Деколонизация добралась и до одесского фуникулера. Из надписи на сооружении убрана русская буква «и», ее заменили на украинскую «і».
Об этом сообщает телеграм-канал «Деколонізація. Украина».
«На изменение одной буквы понадобились всего сутки», — отметила общественная организация.
Видно, что сделано это было самым простым способом. Твердый знак в конце слова просто демонтировали, а от буквы «И» отбили часть, превратив ее в украинскую «І».
Накануне активисты обратились в горсовет с требованием демонтировать русскоязычную надпись на фуникулере: «Отправили обращение с требованием демонтировать эту китчевую имперщину в Одессе».
Читайте также: Деколонизация сменяет декоммунизацию: как в Одессе все переименовывают, порой дважды
Справка ОЖ
Одесский фуникулер — старейший в Украине. Его построили в 1902 году. Сначала устройство называлось просто «подъемной машиной». Фуникулер дважды останавливался из-за революций и войн: с 1919 по 1926 годы и с 1941 по 1949 годы. В 1969 году подъемник был демонтирован и установлен вместо него эскалатором. В конце 1990-х годов мэрия решила восстановить фуникулер.
Ранее в Одессе деколонизировали Привоз, а с торгового-развлекательного центра (ТРЦ) City Center Котовский сняли часть вывески, выполненную на русском языке.
Там ещё и твёрдый знак отколупали. Во какое достижение !