Наш сайт использует файлы куки, чтобы мы могли предоставить вам лучший опыт пользователя. Информация о файлах куки хранится в вашем браузере и выполняет такие функции, как распознание вас, когда вы возвращаетесь на наш веб-сайт, и помогает нашей команде понять, какие разделы веб-сайта вы считаете наиболее интересными и полезными. Более подробную информацию о файлах куки можно получить на странице "Политика конфиденциальности".
Данное написание не соответствует ныне действующей норме.
Нормативное написание: попасть впросак.
Викисловарь.
То в кацапів воно «нормативне». В Україні, слава богу, мовних гулагів немає. Навіть стосовно московської. Натомість, маємо користуватися логікою самою мови.
У цьому ж конкретному випадку цілком логічно використовувати як раз «в просак», бо саме в тому делікатному місці дама «нічого не відчула». Елементарно, Вотсоне, еге ж?
Мовних гулагів немає? Раніше дійсно не було, поки не відмінили закон про регіональні мови. Чомусь новий закон, підписаний ще Порошенком, викликає протести. Зокрема, у Угорщини.