Новини Одеси та Одеської області

Перейменування в Одесі: десять принципів роботи топонімічної комісії

Перейменування в Одесі: десять принципів роботи топонімічної комісії

До процесів декомунізації та десовєтізації, які вже певний час тривають в країні, із початком вторгнення рф додалися активна дерусифікація та деімперіалізація.

Українці прагнуть очистити простір від ворожих і відверто чужих та застарілих наративів в будь-яких сферах життя. Величезна увага приділяється прибиранню пам’яток, пам’ятників, перейменуванню вулиць, районів, населених пунктів. Це стало справжнім викликом для суспільства та перевіркою його на зрілість.

Одеса вже не перший рік занурена в цей процес. Історико-топонімічна комісія (ІТК) при виконавчому комітеті Одеської міської ради була створена як консультативно-дорадчий орган для сприяння вирішенню питань, пов’язаних з топонімічними об’єктами, розташованими на території міста Одеси, увічненням пам’яті видатних осіб і подій та суміжних питань.

На сьогодні підлягають перейменуванню (об’єкти по яким вже прийнято рішення) – трохи більше ніж 250 об’єктів. Водночас запропоновано для розгляду понад 450 назв і пропозиції продовжують активно надходити. 

1. Загальні положення

Топоніміка є дисципліною, що розташована на стику трьох наук і використовує дані з трьох галузей знань цих наук: географії, історії, лінгвістики. Саме тому в роботі ІТК залучені експерти різних сфер, які керуються цілою низкою документів: Конституцією України, законами України, іншими нормативно-правовими актами України, Указами та розпорядженнями Президента України, актами Кабінету Міністрів України, розпорядженнями міського голови, рішеннями Одеської міської ради, її виконавчого комітету та Положенням про історико-топонімічну комісію при виконавчому комітеті Одеської міської ради. 

У вересні  2022 року при Комісії було створено робочу групу, яка кожного тижня збирається з приводу аналізу наявних об’єктів та кожної поданої пропозиції, готує історико-інформаційні довідки щодо об’єктів, які мають бути перейменованими та потенційних назв. Після цього дана інформація надходить всім членам ІТК, та обговорюється під час засідання. 

Алгоритм роботи комісії наступний: 

  • внесення пропозицій. Пропозицію щодо найменування може зробити будь-хто: громадська організація, група активістів, колективи, члени робочої групи, члени Комісії. 
  • розгляд, обговорення та голосування проходять під час засідання ІТК. Прийняття рішень відбувається простою більшістю голосів від загального складу присутніх на засіданні членів Комісії. Згідно з Положенням про роботу Комісії, всі її рішення носять рекомендаційний характер; 
  • проходження лінгвістичної та юридичної експертизи. Кожна нова назва має бути протестована лінгвістами (якщо є необхідність) та узгоджена з юридичним департаментом міської ради;
  • громадські слухання та обговорення. Ця важлива частина процесу широко застосовується на практиці, особливо, коли мова йде про суспільно-вразливі теми (перенесення знакових пам’яток, перейменування вулиць та районів міста). Втім, треба пам’ятати, що згідно зі Статутом міста, рішення громадських слухань також носять рекомендаційний характер; 
  • затвердження сесією Міської ради. Остаточне рішення по всім перейменуванням приймають депутати Міської ради. 
  1. Пріоритети у виборі найменувань

При виборі найменування того чи іншого об’єкту члени ІТК розглядають їх з точки зору наступних пріоритетів: 

  1. Узагальнені (спільноти, напрямки діяльності, напрями творчості, процеси, етнічне походження, людські якості найвищої цінності та інше); 
  2. Повернення історичних назв; відбувається в тому випадку, коли вони не суперечать викликам сьогодення (виключаються імена російських царів, імперських воєначальників і тп);
  3. Територіально-адміністративні (напрями, населені пункти); 
  4. Природно-ландшафтні (назви річок, гір, озер та інше); 
  5. Історичні знакові події; 
  6. Знакові місця (університети, лікарні, музеї, театри, культові споруди, парламент та інше); 
  7. Пам’ятки та туристичні об’єкти країни та міста. 
  8.  Імена людей, імена та назви конкретних установ, підприємств, підрозділів та ін. 

Мабуть, це найуразливіша група найменувань. Кожне ім’я має проходити певну перевірку часом. Саме тому пропонується збільшити строк, після якого одесити можуть надавати об’єктам імена певних особистостей;

  1. Загальні правила у наданні нових назв

 

  1. Уникнення дублювання; один топонім – одне ім’я, але допускається дублювання з уточненням, наприклад: «Прикордонників» – «Героїв прикордонників». Це правило дозволяє нам уникнути повторів в назвах, як це робилося раніше (Перша вулиця 8 березня, Друга вулиця 8 березня і т.д).
  2. Уникнення схожих за назвою чи звучанням назв та використання в назвах спеціальних символів: “дефіс”, “апостроф”, “тире” і т.д. 
  3. Уникнення складно вимовних назв. 
  4. Одна назва по всієї вулиці (вигин, розрив площею, сквером, фонтаном не є підставою для різних назв). 
  5. Неможливість надати вулиці назву корпорації чи компанії. 
  6. Виключено імена живих людей.
  7. Імена померлих людей надавати об’єктам лише після встановлених громадою “строків давності”.
  8. Компонування мікрорайонів, де вибір назв пов’язаний з однією темою (птахи, квіти, планети, сфери діяльності, музика, література, гастрономія, виробництво та ін.).
  9. Невеликим об’єктам – короткі та прості назви. 

 

  1. Меморіалізація боротьби України та Українських героїв російсько-української війни з початку 2014 року

У зв’язку із тривалою військовою агресією рф проти України, Комісія рекомендує взяти паузу до закінчення війни у ​​найменуванні об’єктів іменами загиблих людей та назвами окремих підрозділів, що борються з ворогом. Водночас – сприяти створенню та розвитку меморіальних зон, пов’язаних із боротьбою України за свободу та незалежність.  

Також прийнято рішення створити єдину форму пам’ятних табличок загиблим у боротьбі за незалежність та свободу України. На цій табличці буде розміщена інформація про загиблого. Вона буде встановлюватися після узгодження із комісією.

  1. Обговорюється введення в практику найменування окремих кварталів вулиць, перехресть, алей парків, скверів, перехресть і т.п.

У світі існує подібна практика.Так, наприклад, нещодавно в Нью-йоркському Брукліні одному із кутів перехрестя Брайтон Біч Авеню/Коні Айленд назвали Ukrainian Way (Український шлях). В багатьох європейських столицях переназвали квартали, частини вулиць, на яких знаходяться посольства рф на честь України. 

При цьому, якщо мова йде, наприклад, про квартали, то загальна назва вулиці та єдина нумерація зберігаються, а назва позначається табличками з двох сторін кварталу. Таким чином, ми можемо отримати додатковий інструмент увічнення пам’яті відомих одеситів або знакових подій, називаючи їхніми іменами місце життя, місце праці, місце творчості, або місце, пов’язане із конкретною подією й т.д. 

  1. Збільшення строку розгляду можливості назви об’єкта ім’ям людини до 25 років після його смерті

Донедавна в Одесі діяв 10-річний мораторій на надання вулицям імен одеситів, які зробили певний вклад в розвиток міста. Втім, як показує практика, цей строк не такий великий для осмислення постаті людини та її дій. Отже, зараз цей строк пропонується збільшити до 25 років. Таким чином увічнення особистості буде відбуватися через осмислення його діяльності наступними поколіннями одеситів в процесі природного ходу історії. 

Даний пункт не стосується загиблих під час російсько-української війни, починаючи з 2014 року.  

  1. Дотримання балансу “Місто – Країна”

При виборі найменування об’єктів, члени Комісії користуються пріоритетом вибору місцевих назв та імен. В той самий час, ми маємо зберегти певний баланс значущих загальноукраїнських назв, тим самим демонструючи нашу свідому приналежність до України, її цінностей та здобутків. Таким чином, формується унікальний, притаманний лише нашому місту топонімічний ландшафт, який з часом входить в пісні, твори письменників та поетів, залишається в назвах картин художників, і врешті решт передається наступним поколінням. 

 

  1. Використання узагальнених назв мікрорайонів, де назви вулиць, кварталів, перехресть об’єднанні однією темою

Така практика вже існувала в місті в різні часи. Так, наприклад, ми всі знаємо селище “Суднобудівник” вздовж Адміральського проспекту, із відповідними назвами вулиць, або можемо згадати назви вулиць навкруги Привозу. Всі вони тим чи іншим чином належали до торгівлі. 

 

  1. У наданні назв вулицям використовувати збірні, узагальнені назви

Такі назви як “Українських героїв” або “Героїв – прикордонників”, “Волонтерів” або “Рятівників” і т.д. вшановують всіх людей певних професій, сфер діяльності, .  

Також не слід забувати й про інші якості та цінності українського народу: гідність, сміливість, гостинність, культ жінки, природні багатства, традиції і т.д. 

 

  1. Ініціатива щодо створення інформаційного реєстру топонімів міста

Для того щоб місцеві жителі та гості змогли дізнатися на честь кого або чого названа їхня вулиця, пропонується розміщення на будинку № 1 кожної вулиці QR-коду, що містить всю інформацію щодо найменування: назва, коли та чому присвоєно, з приводу чого, які були (якщо були) назви до цієї, коли й з приводу чого змінювались. Це величезна робота, яка потребує багато зусиль, але створення такого інформаційного реєстру, дозволить зібрати та систематизувати всю інформацію на одному майданчику. Таким чином ми отримуємо в майбутньому не лише корисний інструмент для істориків, краєзнавців, журналістів, освітян, а й зручний елемент туристичної інфраструктури міста. 

Найважливішим аспектом діяльності комісії, демонстрацією результатів роботи та обґрунтування необхідності змін є створення інтерактивної карти. Цей інструмент дає розуміння необхідності перейменувань, візуалізацію місця, його масштабів, приналежності тій чи іншій вже наявній групі об’єктів, об’єднаних одним поняттям. 

Наостанок хочеться підкреслити, що дані правила та принципи були сформовані саме задля того, щоб створити єдину ціннісну систему координат міста та виключити із цього процесу будь-які маніпуляції та особисті інтереси. Політика перейменувань має бути максимально виваженою та чіткою, саме тоді ми не будемо постійно переглядати   назви, що діють. Дотримання процедур, робить цей процес не таким швидким, але дасть наступному поколінню громадян міста можливість не виправляти наші помилки. 

Важливі документи

  1. Закон України про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії https://itd.rada.gov.ua/billInfo/Bills/pubFile/1708187 
  2. Закон України про географічні назви https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2604-15#Text 
  3. Закон України про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їхньої символіки https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/317-19#Text 
  4. СТАТУТ  ТЕРИТОРІАЛЬНОЇ ГРОМАДИ МІСТА ОДЕСИ https://omr.gov.ua/ua/odessa/about/ustav-goroda/ 
  5. ПОЛОЖЕННЯ про історико-топонімічну комісію при виконавчому комітеті Одеської міської ради https://omr.gov.ua/ua/acts/committee/180033/

Раніше “Одесське Життя” писало, про те, які документи треба міняти одеситам, чиї вулиці перейменують.

Висловіть вашу думку. Це важливо.
Підписатися
Сповістити про
guest
0 коментарів
Вбудовані Відгуки
Переглянути всі коментарі
Ще за темою
Всі новини

купить квартиру в Одессе

Вибір редакції