Ключові моменти:

  • У старовинному плані 1795 року місто позначено як «ОДЕСЪ» – з однією «с»; документ зберігається в музеї-кафе «Стара Одеса»;
  • Петиція на сайті міськради пропонує офіційно закріпити написання «Одеса» з двома «с», посилаючись на грецьке походження назви;
  • Автори ініціативи – «мешканці Одеси та її прибічники» – вважають, що форма «Одесса» точніше відображає історичний контекст і міжнародне визнання;
  • Усі написи на плані Тираспольського повіту – російською мовою, включно з назвою міста.

З подвійною літерою «с»?

Як повідомляло «Одеське життя», на сайті Одеської міської ради днями з’явилася петиція, яка розпалює дискусію про історичну назву міста. Її автори пропонують офіційно визнати форму «Одеса» з подвійною літерою «с», посилаючись на іноземне походження топоніму від давньогрецького, зафіксованого в документах, архівах і картах XVIII–XIX століть.

Ініціатори, які підписалися як «мешканці міста Одеса та його численні прихильники в Україні й за її межами», вважають, що це відображає автентичність, повагу до минулого й міжнародне визнання. Вони закликають міську раду підтримати ідею та звернутися до Верховної Ради з клопотанням про законодавче рішення.

Про що розповідає давній історичний документ?

У Музеї-кав’ярні «Стара Одеса» зберігається унікальний історичний документ – План Тираспольського повіту 1795 року. На ньому наше місто вже не Хаджибей, а позначене як «ОДЕСЪ» – з однією «с».

План Тираспольского уезда 1795 года

при переименовании Хаджибея в 1795 году использовалось название с одной «с»

Засновник музею Петро Манелис наголошує:

– Саме ця форма зафіксована в оригінальному Плані Тираспольського повіту, і вона свідчить про те, що при перейменуванні Хаджибея в 1795 році використовувалася назва з однією «с».

В Музее-кофейне «Старая Одесса» хранится уникальный исторический документ

Старое название Одессы

На його думку, це ключова складова культурної та історичної ідентичності Одеси. До речі, кожен, хто відвідає музей, може особисто побачити цей документ і відчути доторк до історичного минулого.

Цікавий поворот додає й сучасність. Як повідомляло «Одеське життя», у 2022 році редактори англійської Вікіпедії перейменували статтю з «Odessa» на «Odesa», відображаючи офіційну українську транслітерацію.

Фото авторки

Підписатися
Сповістити про
guest
0 коментарів
Зворотній зв'язок в режимі реального часу
Переглянути всі коментарі