Сельские жители всегда отличались от городских. Они ближе к природе, к традициям, чаще общаются друг с другом и больше работают на свежем воздухе. И в большинстве своем считают себя по-настоящему счастливыми. Молятся, чтобы чаще шел дождь для лучшего урожая, чтобы быстрее наступил мир и чтобы в селе было больше детей. Такой вывод я сделала после общения с некоторыми жителями села Холмское Арцизской громады. Далее они о себе и о своей деятельности расскажут сами. Поэтому приятного вам знакомства.
— Я работаю в фермерском хозяйстве «Надежда». Каждый рабочий день начинается в восемь утра и продолжается, пока не стемнеет. Иногда приходится задерживаться и до полуночи. Но это не трудно, потому что нам нравится работать на земле. Мы молим Бога, чтобы дал побольше дождей — это наше спасение.
Всю жизнь я работал трактористом. Сейчас с помощниками удобряем поле озимой пшеницы. Если этого не сделать вовремя, урожай может быть не таким богатым. Поэтому загружаем сеялку нужными удобрениями, и под музыку ветра и звук мотора умело работаем. Надеемся, сегодня закончим.
— История села начинается с 1830 года. Наши предки, которые пришли как беженцы из Болгарии, взяли название от села, где они жили. Это Селеогло, более известное как Селеоглу, поскольку в нашем диалекте слова заканчиваются на «у». Сначала была основана школа, затем построена церковь. Так и начало жить село, проходя все исторические периоды — как и другие населенные пункты современной украинской Бессарабии (Буджака). В рамках политики декоммунизации, которую я поддерживаю, название Холмское (до сих пор официальное) не соответствует грамматическим нормам украинского языка. Таким образом на общественном собрании мы решили вернуть историческое название села — Селиогло.
Все экспонаты нашего школьного музея привезли дети, их родители и учителя. В его восстановлении участвовало все село. Начало музея было положено еще в 80-х годах прошлого века, и находился он в здании церкви. Церковь тогда не действовала. То, что удалось сохранить, мы принесли сюда, в школу. Раньше здесь был исторический кабинет, сейчас музей. Экспонаты благодаря учителям сохранились, и, могу сказать, что здесь действительно оригинальные вещи.
У нас есть валок, которым пахали землю. Это не плуг, а именно валок, потому что в нем деревянные элементы. Плуг — это когда все железное. Есть и сеялка для кукурузы — как говорят у нас, пашой или папашой. Самой распространенной культурой тогда была именно она. Только кукуруза позволяла получать зерно, шуму, которой кормили овец, и початки, которыми разжигали печи и грелись.
Овцеводство было основным промыслом. Село расположено в степи. У нас здесь реки нет, даже озера раньше не было — предки, когда оседали, искали больше земли, чтобы выпасать овец. А инструменты соответствуют деятельности жителей села: есть лопата для сбора соломы, есть деревянная хатка, большая палка, которой собирали пшеницу во время кошения дерна, сена, пшеницы. Уцелели также лопаты, которыми ставили посуду с едой в печь. Есть у нас много сосудов, в которых хранили воду, вино — наподобие греческих амфор, бурдюки для воды — в поле брали и дома пользовались. Есть разные виды влачанок (устройство для обработки шерсти): шерсть была основой материальных достижений людей. В давние времена овцеводство давало большой доход, и по сей день шерсть используется для вязания носков и одежды. Также есть корзина, сплетенная из лозовых палочек, зубчатые доски, на которых женщины стирали белье.
Здесь собраны только те вещи, которые действительно были в употреблении наших предков. Есть и царвули (обувь), пошитые из свиной кожи, и деревянная кровать. Все эти вещи были сделаны руками наших дедушек и бабушек. Что касается земледельческого орудия, то двигателем был конь или вол, а все остальное делал человек — большим и тяжелым трудом. Я постоянно рассказываю об этом детям, чтобы они знали, ценили, помнили, как было раньше.
— Это памятник болгарской культуры — «Евангелие», которое передается от поколения к поколению в нашей семье. Моя бабушка передала его моей маме, а мама — мне. Написано оно на староболгарском языке и привезено из Болгарии. На обложке есть имена тех, кому принадлежала книга и кому была передана. Записана также фамилия моих предков — Тодоровы. Эта фамилия очень распространена в Болгарии и до сих пор есть у нас. Это была богатая семья, которая имела большое хозяйство: коров, овец, лошадей, обрабатывала много земли.
Поэтому книга теперь в нашей семье, и я решила подарить эту реликвию музею. И когда в школе заходит тема о старых книгах, я беру «Евангелие» из музея, чтобы дети могли увидеть и попробовать прочитать что-то на староболгарском языке.
— Мама рассказала мне, что впервые я взяла ножницы в руки в четыре года. Тогда я отрезала от маминого платья кусок ткани, чтобы сшить одежду для куклы. Она меня не ругала, а купила ручную швейную машинку. Поэтому после школы, а потом и после работы, я ходила к тете, которая научила меня профессионально шить. Так понемногу и сшила все сценические костюмы фольклорного ансамбля «Лале». Я шила болгарскую, молдавскую, украинскую и гагаузскую одежду. Сейчас шью 15 юбок для нового танца коллектива. Создавала и украинские костюмы для детей из местного садика.
Очень люблю шить и очень хочу, чтобы был мир, чтобы дети были веселыми и у меня были поводы мастерить красивые наряды.
— С детства очень люблю вязать крючком. Мои прабабушка, бабушка и мама — все были известными мастерицами. Этот талант передался и мне. Мама работала на швейной машинке, а я постоянно была рядом, наблюдала. Она давала мне маленькие кусочки ткани, и я тоже шила. Потом научилась вязать. Во втором классе уже имела свою выставку с вязаными платьями для кукол. Сегодня моя дочь также занимается творчеством, но ей больше нравится рисование.
— Вязать шерстяные тапочки меня научила моя бабушка Анна. Потом, когда я пошла в школу, то ходила в кружок, где мы совершенствовали свои умения. Сегодня все в нашей семье носят тапочки, которые я связала. Да и многие из села. Людям нравится, поэтому заказывают из Одессы, Измаила, из всех соседних сел. Отправляю и в другие страны — Болгарию, Германию. Я вяжу в основном шерстяные тапочки, но кто-то хочет, чтобы они были наполовину с акрилом — так они носятся дольше. Шерсть натуральная и очень теплая. Крашу в разные цвета и зимой, когда есть больше свободного времени, вяжу много пар.
— Я родилась в соседнем селе Островное (Бабата). Живу здесь уже 30 лет — вышла замуж за местного парня. Вязать меня научили бабушка Анна и мама Мария. Сначала не очень получалось, но мама понемногу приучала меня. А потом и свекровь побуждала к вязанию. Она много вязала крючком и создавала очень красивые вещи. Я же умела вязать только носки и кардиганы, а она научила создавать изысканную одежду. Поэтому я почти постоянно вяжу. Так я успокаиваю нервы и гармонизирую себя.
Целый день мы возимся по хозяйству, а вечером я сажусь вязать, и заодно отдыхать, думать о чем-то духовном. Вот уже 15 лет мы с мужем придерживаемся поста. А перед Великим постом не едим три дня. Да, нам Бог помогает.
Я счастливый человек — имею все, о чем мечтала. У меня есть муж, дети, семья, все здоровы. Также имеем большое хозяйство — три коровы, шестеро телят, поросят, овец, уток, кур. На сон только времени не хватает — могу работать до утра, пока не увижу, как будет выглядеть изделие. Особенно, когда это детские платья.
1003 день Украина противостоит полномасшатабной агрессии российской федерации. На утро, 22 ноября, ситуация на фронте… Read More
В Одессе 49-летняя водитель автомобиля «Ssang Yong» наехала на женщину, которая переходила проезжую часть и… Read More
Доброе утро, друзья! Начните свой день с улыбки — мы подготовили для вас свежую порцию… Read More
Привоз в последнюю декаду ноября: легкий дождик, тяжеловатый ветерок… Покупателей (или так показалось) меньше, чем… Read More
Что празднуют в Украине и мире 22 ноября. Исторические события, памятные даты, рождение известных людей… Read More
Церковный праздник сегодня, 22 ноября. Рассказываем, память каких святых чтят православные верующие в этот день,… Read More