Новини Одеси та Одеської області

Дієслово GET: загальне застосування, ідіоми, фразові дієслова та конструкція HAVE GOT

Дієслово GET: загальне застосування, ідіоми, фразові дієслова та конструкція HAVE GOT

Дієслово GET входить до десятки найпопулярніших дієслів в англійській мові. Нам це може здатися дивним, адже ми не так часто ним користуємося, але англійці насправді люблять це слово.

Загальне значення TO GET

Спочатку згадаємо основний спосіб вживання цього дієслова.

TO GET перекладається як “одержувати, діставати”, тобто говорить про дію, внаслідок якої у нас щось з’являється. Воно також може вказувати на купівлю чи придбання чогось.

I got bottle of milk в супермаркеті. – Я купив пляшку молока у супермаркеті.

Він ходить до телефонного дзвінка з його йостердені. – Вона отримала від нього дзвінок учора.

Як бачите з прикладів, TO GET – це неправильне дієслово. При цьому його третя форма відрізняється в американській та британській англійській.

British: get – got – got

America: get – got – gotten

Ще один варіант вживання — коли говоримо про те, що хтось прибув чи дістався певного місця. При цьому додаємо привід to, крім винятку home.

He had got/gotten home before she came back from Paris. — Він дістався додому, поки вона повернулася з Парижа.

We got to the hotel на 5 p.m. – Ми прибули до готелю о 17:00.

Менш частий випадок використання TO GET – “змусити щось статися чи змусити когось зробити щось”. Після нього може стояти прикметник, інфінітив, герундій чи дієслово в Past Participle.

Did she have to get her kids ready for school? – Їй довелося підготувати своїх дітей до школи?

I am not able to get your car working. – Я не можу змусити твою машину працювати.

He can’t get them to work harder. – Він не може змусити їх працювати старанніше.

Це дієслово також може замінювати be під час утворення Passive Voice.

The door got broken already. – Двері вже були зламані.

He got surprised by їх proposition. – Він був здивований їхньою пропозицією.

Вивчайте англійську з будь-якої точки світу, для цього ми проводимо онлайн курси англійської мови для дорослих і дітей.

Конструкція HAVE GOT

TO GET може бути заміною як to be, а й to have. Логіка проста: те, що ви маєте зараз, колись отримали якимось чином. TO HAVE GOT – це форма Present Perfect, тобто дія була здійснена в минулому, і тепер ми маємо результат. У випадку з TO GET у минулому сталося щось, у результаті ми зараз маємо те, про що йдеться.

Наприклад, ви купили машину кілька днів тому. Дія завершена: папери оформлені, вона офіційно стала вашою. Тепер у розмові з другом ви можете констатувати факт (I have a car) або підкреслити той факт, що ви зовсім недавно її набули. Може, ви давно планували це зробити, і друг знає про це, тому доречніше сказати:

I have finally got a new car! Can you believe it? – У мене нарешті з’явилася машина! Ти можеш у це повірити?

Для he/she/it використовуємо HAS GOT, але сенс цього не змінюється.

He has got a new job. – Має нову роботу.

Також доречно використати цю конструкцію, коли говоримо про:

  • родичів;

I have got two brothers. – Я маю двох братів.

  • зовнішності;

Він має got a charming smile. – У неї чарівна посмішка.

  • хвороби.

His family has got a flu. – Його родина захворіла на грип.

Як бачите, TO HAVE GOT підходить лише для теперішнього часу. У решті часу він не зможе замінити to have.

Фразові дієслова з TO GET

Як ми вже говорили, англійці дуже люблять це дієслово, тому не дивно, що з ним є велика кількість phrasal verbs. Розглянемо 13 найбільш ходових.

  1. To get at – добиратися, додзвонитися, намагатися сказати щось
  2. To get over – долати, перетинати, одужувати (про здоров’я)
  3. To get across – успішно спілкуватися, розмовляти
  4. To get down – спускатися, погіршуватися (про здоров’я)
  5. To get down to – серйозно зайнятися роботою, почати робити те, чого довго уникали
  6. To get out of – уникати, йти, ставати відомим (про секрет)
  7. To get away – залишати якесь місце, уникати чогось, вирушати кудись у відпустку
  8. To get on – продовжувати щось робити, сідати у громадський транспорт
  9. To get off – залишати місце (вирушаючи у подорож), залишати робоче місце наприкінці робочого дня, вийти з громадського транспорту
  10. To get on with – мати дружні стосунки з кимось, уживатися з чимось
  11. To get around – ставати відомим, знайти спосіб уникнути небажаної ситуації
  12. To get up – вставати, підніматися, наводити красу
  13. To get ahead – процвітати, просуватися (в роботі)

Ідіоми з TO GET

Познайомимося з 10 ідіомами, які вам знадобляться у повсякденному спілкуванні.

Get lost!

Якщо ви вживаєте це словосполучення саме як повноцінне речення, воно означає “Відчепись від мене!”. Найчастіше її говорять у роздратованому і наказному тоні тим, хто дуже набрид своєю присутністю, розмовами чи діями.

Get a life!

Life в даному контексті означає насичене подіями, цікаве життя, і фраза закликає людину почати жити саме так. Наприклад, ваш знайомий проводить дні безперервно вдома, нудьгує, вже починає помічати перші ознаки депресії. Ви це розумієте, даєте пару порад, як йому урізноманітнити будні і наприкінці вигукуєте:

Finally, get a life, man! – Зрештою, почни жити, чувак!

Get a grip!

А цю фразу, навпаки, доречно сказати людині збудженій, роздратованій, яка втрачає контроль над своїми емоціями. Вона означає “Заспокойся! Тримай себе в руках!”.

Get off my case!

Якщо вам хтось постійно говорить про те саме, дратує закидами і повчаннями, ви можете сказати “Get off my case!” – “Не лізьте!”. Будьте обережні, адже фраза досить різка і навіть груба.

Get flak

Значить “отримати критику”, “бути розкритикованим”.

His last movie got a flak. – Його останній фільм було розкритиковано.

Get the hang of (something)

Уявіть, що ви деякий час навчалися грі на гітарі, і ось у вас почало добре виходити. Ви можете поділитися цією новиною з друзями, використовуючи цю ідіому:

I got the hang of playing guitar. – Я навчився грати на гітарі.

Get to the bottom of this

Цікава стаття про те, як написати твір на тему “Як я провів літо” англійською мовою, особливо актуально напередодні нового навчального року.

Фраза означає “дізнатися справжню причину”.

I know you have trouble with connection, але будуть get to the bottom of this. – Я знаю, що у вас проблеми зі зв’язком, але ми з цим розберемося.

Get bent out of shape

Значення фрази – “злитися, засмучуватися чи ображатися, особливо на щось, що, на вашу думку, не виправдовує такої реакції”.

He got bent out of shape when she was 5 minutes late. – Він розлютився, коли вона запізнилася на п’ять хвилин.

Get a load of (something)

Аналог цієї фрази – look at something, “дивитися щось”. Часто використовується в спонукальних реченнях.

Get load of my new car! How do you like it? – Подивися на мою нову машину! Як вона тобі?

Get (something) off one’s chest

Якщо ви схильні накопичувати емоції всередині, рано чи пізно вони вирвуться назовні. Таке вивільнення характеризує ця фраза.

Він ходив на лихоманці від її truhly, і він висів на ній. – Вона дала волю своєму гніву і після відчула полегшення.

Висловіть вашу думку. Це важливо.
Підписатися
Сповістити про
guest
0 коментарів
Зворотній зв'язок в режимі реального часу
Переглянути всі коментарі
Ще за темою
Всі новини

купить квартиру в Одессе

Вибір редакції