Ключові моменти:
- 8 липня Одеська міськрада розгляне проєкт мораторію на публічне використання російськомовного культурного продукту.
- Обмеження можуть поширитися на музику, фільми, театральні вистави, літературу та інший культурний контент російською мовою.
- Мораторій стосуватиметься лише публічного простору: вулиць, парків, громадського транспорту, комунальних закладів, установ освіти та культури.
- Приватне спілкування та використання російськомовного контенту вдома під обмеження не потрапляють.
- Ініціаторка проєкту Ольга Квасніцька заявила, що документ розробили після звернень громадськості та для захисту україномовного інформаційного простору.
Що зміниться для кафе, транспорту та театрів
Відомо, що на сесії Одеської міської ради, яка відбудеться 8 липня, депутати розглянуть проєкт рішення про запровадження мораторію на публічне використання російськомовного культурного продукту.
Згідно з проєктом рішення, оприлюдненим на сайті міської ради, мораторій стосуватиметься культурного продукту, створеного російською мовою або такого, що публічно відтворюється нею. Йдеться про музику, фільми, театральні вистави, літературні твори та інші форми культурного контенту.
Додамо, що обмеження поширюватимуться лише на публічний простір, а на приватне спілкування чи використання такого контенту вдома.
Відповідно у разі ухвалення рішення мораторій діятиме на вулицях, площах, у парках і скверах, закладах культури та освіти, комунальних установах, підприємствах, а також у громадському транспорті Одеси.
Контроль за дотриманням вимог у підпорядкованих закладах покладуть на міські департаменти культури та освіти, які також мають сприяти популяризації українського культурного продукту.
Водночас кафе, магазини, заклади громадського харчування, розважальні майданчики, організаторам масових заходів і перевізникам лише рекомендуватимуть відмовитися від російськомовного контенту. Для приватного бізнесу проєкт не передбачає обов’язкової заборони.
Авторка проєкту Ольга Квасніцька повідомила, що підготувала його після численних звернень громадських організацій і жителів Одеси. За її словами, до міської влади надходили звернення від представників організацій «Родина Янголів Світла», «Історія. Культура. Демократія», а також від переселенки Вікторії Проскурні.
Депутатка зазначила, що головною метою документа є захист національної безпеки та україномовного інформаційного простору міста. Вона наголошує, що запропоновані обмеження стосуються виключно публічного використання російськомовного культурного продукту і не поширюються на особисте життя громадян.
За словами Квасніцької, законність подібних рішень уже підтверджували Конституційний Суд і Верховний Суд, а аналогічні мораторії раніше ухвалили Київська міська рада та Львівська обласна рада.
Ініціаторка проєкту пояснила, що місцевий мораторій має стати практичним механізмом для роботи структурних підрозділів міськради. Зокрема, під час укладання договорів із перевізниками або орендарями комунального майна до документів можуть включати вимоги щодо дотримання мораторію. А у разі порушення таких умов місто матиме можливість достроково розірвати договір оренди або припинити співпрацю з перевізником.
Додамо, що це не перша спроба, адже наприкінці 2025 року в Одесі вже намагалися запровадити мораторій на публічне відтворення російської музики. Тоді ініціативу внесла депутатка Одеської обласної ради Ярослава Вітко-Присяжнюк. Щоправда, тоді міська рада не підтримала пропозицію, аргументувавши це тим, що питання вже врегульоване українським законодавством.
Читайте також: Якою мовою говорить Буджак: чи переходить південь Одеської області українською



