Основний механізм впливу на тих, хто не дотримується норм Закону та не надає послуги державною мовою – це скарга в письмовому вигляді. Подати її можна як в електронному вигляді, так і написати фізичного листа.
Але головне, на що треба звернути увагу – це докази та дані суб’єкта правопорушення. Не більше п’яти відсотків скарг оформлюються за правилами, констатує Ярослава Вітко-Присяжнюк. Із за неналежного оформлення часто неможливо встановити порушника та видати йому відповідний протокол. Але, навіть якщо все оформлено за всіма правилами, спочатку порушник отримає попередження, і якщо воно не буде прийнято до уваги, лише тоді буде виписаний штраф від 3400 до 11900 гривень. Втім, підприємці – люди в своїй більшості законослухняні, наполягає представниця мовного омбудсмена, і виправляються вже після першого зауваження.
Стаття на тему: Як вивчити українську мову легко та швидко?
Ще одне питання дуже цікавило одеситів – це реакція поліції на «мовні конфлікти». Поліція не повинна виїжджати на такі виклики, прокоментувала представниця мовного омбудсмена.
Однак, навіть не обслуговування державною мовою є основною проблемою. Вивіски – ось від чого «сіпається око». Однак і тут є важливі моменти:
– Одна з перших скарг, яку я роздивлялася, стосувалася саме вивіски англійською мовою, яка містила слово Odessa. Ми перевірили цю вивіску через реєстр. Виявилось, що це торгова марка і підприємець не порушив закон.
Читайте також: Англійська Вікіпедія «українізувала» Одесу
Велика кількість скарг надходить на держслужбовців найвищого рангу, які за Законом про державну службу мають спілкуватися українською. Саме з цього приводу вони би хотіли поговорити з мером міста Геннадієм Трухановим, коли до Одеси приїхав Тарас Кремінь, уповноважений із захисту державної мови. Але цієї зустрічі так і не відбулася – ні до очільника міста, ні до його заступників не додзвонилися. Тож ця розмова ще попереду.
Обов’язково хоче зустрітися пані Ярослава із ректорами вищих навчальних закладів, адже за її даними, у вишах часто порушуються мовні норми і предмети викладаються російською мовою. Те ж стосується дошкільної та позашкільної освіти, але проконтролювати надання цих послуг складно.
Втім, Ярослава Вітко-Присяжнюк, наполягає на тому, що вона та її колеги не якісь «бабайки» які мають жорстко розбиратися із порушниками. Перш за все, вони мають лагідно але наполегливо впроваджувати мовні норми. До речі, в Законі для цього передбачена організація спеціальних курсів, але на це немає, ні бюджету ні механізму. Все лягає на плечі ентузіастів та небайдужих людей. Тим не менш, в Одесі на сьогоднішній день працює десяток безкоштовних мовних українських клубів.
Читайте також: На Півдні України з’явилася представниця мовного омбудсмена
Фото авторки