Щедрик Леонтовича: українська колядка, яка стала світовим хітом

«Щедрик» — різдвяна українська народна пісня добрих побажань, що набула всесвітньої популярності в музичній обробці Миколи Леонтовича. Сам текст пісні, як вважається, був складений ще за язичницьких часів.

Етапи написання пісні «Щедрик» Леонтовичем

  • 1901-1902 рік — перша редакція;
  • 1906-1908 рік — друга редакція;
  • 1914 рік — третя редакція;
  • 1916 рік — четверта редакція;
  • 1919 рік — п’ята редакція.

Микола Леонтович продовжував працювати над твором до кінця життя.

Знакові події пісні «Щедрик» Леонтовича

  • 1916 рік — Пісня була виконана вперше, а виконавцем став хор Київського університету.
  • 1936 – З’явилася легендарна пісня «Carol of the Bells». Петро Вільховський, американець українського походження, який працював на радіо NBC, переклав українську «Щедрик» англійською мовою.
  • 2004 рік — канадський гурт Barenaked Ladies записав пісню для альбому «Barenaked for Holidays».
  • 2010 рік — американський гурт «Pink Martini» виконав його українською мовою.
  • 2011 рік — композиція Carol of the Bells для 12 віолончелів стала одним з найпопулярніших творів, виконаних віолончелістом Стівеном Нельсоном.
  • 2013 рік — у Львові українську колядку виконали одночасно 600 осіб.
  • 2016 рік — до сторіччя з дня першого виконання пісні стартував флешмоб: виконавці з різних країн опублікували в Інтернеті відеозаписи з виконанням «Щедрика».
  • 1921 рік — відбулася прем’єра «Щедрика» у Карнегі-холі у Нью-Йорку.

Де ще ми чули український «Щедрик»

Українська пісня використовується в заставці американського радіо в період різдвяних свят. Її також виконували американські групи Savatage і Pentatonix.

У серіалах

  • «Південний парк»;
  • «Сімпсони»;
  • «Грифіни»;
  • «Суботній вечір у прямому ефірі»;
  • «Менталіст».

У кінофільмах

  • «Гаррі Поттер»;
  • «Один будинок»;
  • «Біля дзеркала дві особи»;
  • «Міцний горішок»;
  • «Полювання на дикунів»;
  • «Санта Клаус»;
  • «Сімейка Адамсів»;
  • «Фак ю, Ґете»;
  • «Битва на гірляндах»;
  • «Мелодія для шарманки».
Share
Ирина Сорокина

Начинала свою деятельность в далеком 1989 году корректором в редакции «Вечерней Одессы». Через несколько лет стала литературным редактором, работала во всеукраинском журнале «Пассаж». И наконец, доросла до корреспондента газеты «Одесская жизнь». Моя журналистская «парафия» — материалы по культуре и истории.

Recent Posts

  • Новини

В Одесі жінка за кермом «Ssang Yong» переїхала пішохода

В Одесі 49-річна водійка автомобіля «Ssang Yong» наїхала на жінку, яка переходила проїжджу частину і… Read More

2024-11-22
  • Positive News

Анекдот дня: чого бажає Рабінович у банку

Доброго ранку, друзі! Почніть свій день з посмішки - ми підготували для вас свіжу порцію… Read More

2024-11-22
  • Статті

Ціни на листопадовому Привозі: під дощиком – за салом

Привоз в останню декаду листопада: легкий дощик, «тяжкий» вітерець. Людей (чи так здалось) менше, аніж… Read More

2024-11-22
  • Новини

День гуманного суспільства та любові до веснянок: що ще святкують 22 листопада

Що святкують в Україні та світі 22 листопада. Історичні події, пам'ятні дати, народження відомих людей… Read More

2024-11-22
  • Новини

Церковні свята 22 листопада: прикмети, кого вшановують і чого не можна робити

Церковне свято сьогодні, 22 листопада. Розповідаємо, пам'ять яких святих вшановують православні віряни в цей день,… Read More

2024-11-22
  • Новини

Магнітні бурі 22 листопада: чи є ризик для метеозалежних

У п'ятницю, 22 листопада, магнітосфера Землі буде в спокійному стані. Магнітних бур не очікується. Read More

2024-11-22