Щедрик Леонтовича: українська колядка, яка стала світовим хітом

«Щедрик» — різдвяна українська народна пісня добрих побажань, що набула всесвітньої популярності в музичній обробці Миколи Леонтовича. Сам текст пісні, як вважається, був складений ще за язичницьких часів.

Етапи написання пісні «Щедрик» Леонтовичем

  • 1901-1902 рік — перша редакція;
  • 1906-1908 рік — друга редакція;
  • 1914 рік — третя редакція;
  • 1916 рік — четверта редакція;
  • 1919 рік — п’ята редакція.

Микола Леонтович продовжував працювати над твором до кінця життя.

Знакові події пісні «Щедрик» Леонтовича

  • 1916 рік — Пісня була виконана вперше, а виконавцем став хор Київського університету.
  • 1936 – З’явилася легендарна пісня «Carol of the Bells». Петро Вільховський, американець українського походження, який працював на радіо NBC, переклав українську «Щедрик» англійською мовою.
  • 2004 рік — канадський гурт Barenaked Ladies записав пісню для альбому «Barenaked for Holidays».
  • 2010 рік — американський гурт «Pink Martini» виконав його українською мовою.
  • 2011 рік — композиція Carol of the Bells для 12 віолончелів стала одним з найпопулярніших творів, виконаних віолончелістом Стівеном Нельсоном.
  • 2013 рік — у Львові українську колядку виконали одночасно 600 осіб.
  • 2016 рік — до сторіччя з дня першого виконання пісні стартував флешмоб: виконавці з різних країн опублікували в Інтернеті відеозаписи з виконанням «Щедрика».
  • 1921 рік — відбулася прем’єра «Щедрика» у Карнегі-холі у Нью-Йорку.

Де ще ми чули український «Щедрик»

Українська пісня використовується в заставці американського радіо в період різдвяних свят. Її також виконували американські групи Savatage і Pentatonix.

У серіалах

  • «Південний парк»;
  • «Сімпсони»;
  • «Грифіни»;
  • «Суботній вечір у прямому ефірі»;
  • «Менталіст».

У кінофільмах

  • «Гаррі Поттер»;
  • «Один будинок»;
  • «Біля дзеркала дві особи»;
  • «Міцний горішок»;
  • «Полювання на дикунів»;
  • «Санта Клаус»;
  • «Сімейка Адамсів»;
  • «Фак ю, Ґете»;
  • «Битва на гірляндах»;
  • «Мелодія для шарманки».
Share
Ирина Сорокина

Начинала свою деятельность в далеком 1989 году корректором в редакции «Вечерней Одессы». Через несколько лет стала литературным редактором, работала во всеукраинском журнале «Пассаж». И наконец, доросла до корреспондента газеты «Одесская жизнь». Моя журналистская «парафия» — материалы по культуре и истории.

Recent Posts

  • Новини

Війна, день 983: окупанти атакували Київ безпілотниками

Сьогодні, у неділю, 3 листопада 2024 року, розпочалася дев'ятсот вісімдесят четверта доба широкомасштабної збройної агресії… Read More

2024-11-03
  • Новини

В Одесі не Черемушках на дереві знайшли змію

Жителів одеського мікрорайону Черемушки не на жарт злякала змія, яку місцеві жителі виявили на дереві… Read More

2024-11-03
  • Статті

Соцпрацівники в Одесі: які послуги надають і хто може звернутися по допомогу

Сьогодні, у День працівника соціальної сфери України, «Одеське життя» розповідає, хто такі соцпрацівники, яку вони… Read More

2024-11-03
  • Статті

«Попереду перших»: інженерні війська України відзначають своє професійне свято

Цього недільного дня, 3 листопада 2024 року, в Україні відзначають День інженерних військ – професійне… Read More

2024-11-03
  • Статті

Кому дадуть субсидію на оренду житла?

Через війну багато людей були змушені залишити свої будинки і переїхати до безпечніших регіонів. На… Read More

2024-11-03
  • Новини

Анекдот дня: чи став Ізя приватним детективом?

Усіх із добрим ранком! І дня недільного вам виключно легкого, приємного і позитивного! А щоб… Read More

2024-11-03