Ключові моменти:

  • Наразі офіційною залишається назва «Отрада», а варіант «Відрада» ще не затверджений топонімічною комісією.
  • На Google Maps пляж уже позначений як «Відрада», що може свідчити про майбутню офіційну зміну назви.

Чому поки що правильно писати «Отрада»

Після трагічних подій на пляжі в Одесі у соцмережах та медіа знову виникла суперечка щодо його назви. Одні використовують історичну назву «Отрада», інші — українізований варіант «Відрада».

Як пояснила журналістці «Одеського життя» Вероніці Поліщук філолог і культуролог, ведуча мовно-літературної вітальні «Дивослово» при Одеській національній науковій бібліотеці Тетяна Ананченко, юридично правильною наразі залишається саме назва «Отрада».

«Отрада» — це російська назва. Ситуація схожа на ту, що свого часу була з містом Южне. Воно тривалий час використовувало російську назву, доки топонімічна комісія офіційно не затвердила український варіант — «Південне». Так само і з пляжем: поки відповідного рішення немає, назву «Отрада» варто брати в лапки. Законною назва «Відрада» стане лише після офіційного рішення топонімічної комісії та його оприлюднення.

Пляж Відрада на мапі
у сервісі Google Maps пляж уже позначений як «Відрада»

Водночас у сервісі Google Maps пляж уже позначений як «Відрада». Це може свідчити про поступовий перехід до нової назви, однак офіційно вона набуде чинності лише після відповідного рішення міської топонімічної комісії.

Читайте також: Пляж “Відрада”: що сьогодні відбувається на місці де загинула дівчина?

Підписатися
Сповістити про
guest
0 коментарів
Зворотній зв'язок в режимі реального часу
Переглянути всі коментарі