Научиться понимать одесский сленг совсем нетрудно, если вы обладаете фантазией, чувством юмора и музыкальным слухом. Даже те, кто приезжает в Одессу ненадолго, быстро приобретают одесский акцент и пополняют свой словарный запас сочными и емкими одесскими фразами.
Это выражение в одесском сленге появилось во времена румынской оккупации. Дело в том, что летом, чтобы спастись от изнуряющей одесской жары, румынские солдаты надевали рубашку с галстуком и шорты. Это было что-то вроде летней формы. Но шорты в то время в Одессе считались исключительно детской одеждой, поэтому форма оккупантов очень удивляла одесситов. С тех пор и существует это выражение, которое полностью звучит так: «Что ты оделся, как румын на праздник — в трусах и в галстуке?».
Эту фразу можно услышать не только в одесском сленге обычно в двух случаях. Первый — когда человек попадает в очень неприятную ситуацию, которая может сильно ухудшить ему жизнь. Второй — когда человек потерял последнюю надежду на благополучное разрешение какого-то дела и полностью махнул на это рукой, восклицая: «Да гори оно все синим пламенем!».
В старой Одессе так называли грузчиков. Их труд был очень тяжелым, поэтому свободное время в ожидании работы они использовали для сна. Чтобы их не будили для выяснения стоимости услуг, они выставляли босую ступню, на которой мелом наносили размер оплаты. Если цена, которая красовалась на пятке, устраивала потенциального работодателя, он будил грузчика. Причем торговаться после этого с грузчиком работодателю было ни в коем случае нельзя — стоимость услуги тут же стремительно начинала расти.
К медицине этот одесский сленг никакого отношения не имеет, тем более к такому опасному заболеванию, как туберкулез, который в позапрошлом веке именовали чахоткой. Вылечить чахотку было нельзя, и поэтому такого диагноза боялись, как огня и употребляли это слово только в негативном смысле. Одесса не была исключением, и когда человек доводил кого-то до белого каления своим поведением или регулярно действовал на нервы окружающим, он мог услышать именно эти слова: «Перестань делать мне чахотку!».
Это слово пришло к нам из идиша и означает сделку. Причем во всем мире это сделка, основанная на мошеннической спекуляции или обмане. А вот в одесском сленге испокон века так называют просто выгодное для себя дело.
Кстати, именно из идиша к нам пришли также слова «ксива» и «шухер». Документы евреи называли «ктивой», а в «шухере», то есть в черном, ходили агенты охранки, которых очень не любил одесский криминалитет. Поэтому при опасности бандиты и стали кричать: «Шухер!».
Источники: rulit.me, berkovich-zametki.com, ukraine.segodnya.ua
Читайте также: Откуда взялись самые известные слова и фразы с войны?
С 1 ноября в Одессе должен начаться отопительный сезон. Городские службы уже проверяют всю важную… Read More
В школах Одессы в этом году решили отменить осенние каникулы. Причина — нестабильная ситуация с… Read More
На юге Одесской области жители до сих пор могут принимать российские телеканалы и радиостанции —… Read More
На Всемирном конгрессе Международного союза охраны природы в Абу-Даби украинская команда Национального природного парка “Тузловские… Read More
Одесситы, поздравляем всех с новым днём. Лишение украинского гражданства мэра Одессы Геннадия Труханова остаётся одной… Read More
По данным прогнозов, 16 октября 2025 года ожидается умеренная магнитная буря, которая может достичь уровня… Read More