Повномасштабна деколонізація та декомунізація, зрештою, нагрянула й до Одеси. Після того, як історико-топонімічна комісія міськради протягом кількох років не могла визначитися з новими назвами міських вулиць та скверів, за справу взялася робоча група Одеської обласної державної адміністрації. У результаті розпорядженням голови ОДА Олега Кіпера до перейменування представлено 85 топонімів. Серед них - імена письменників славетної одеської школи, вчених, героїв другої світової війни. Думки одеситів із цього приводу різко розділилися.
– Це – історичне рішення. Голова Одеської обласної державної адміністрації Олег Кіпер увійшов в історію як керівник, який не дивлячись на супротив з боку місцевої міської «вати», прибрав з топонімічної мапи Одеси російські маркери та наповнив її українськими сенсами, – наголошує Балинський. – Будемо разом відстоювати результат.
Величезна подяка за роботу Олександру Музичко, Артему Карташову та Димитру Петкову.
А також – членам робочої групи Тарасу Гончаруку, Миколі Сторожуку, Ярославі Вітко-Присяжнюк, Сергію Гуцалюку, Ірині Бирюкової, В’ячеславу Кушніру, Ярославі Різникової та директору департаменту культури ООДА Олені Олійник. Адвокат ГО «Об’єднання добровольців Одещини» Артем Карташов: «насолоджуватися творчістю через музеї та книги»
– Ні для кого не секрет, що в радянську добу та після, просували діячів, які хоч якось повʼязані з Одесою, однак проживали у Москві. Це ціла плеяда «радянських російських письменників» – Ісаак Бабель, Юрій Олеша, Едуард Багрицький, Валентин Катаєв, Ільф та Петров, Михайло Жванецький…
Ісаак Бабель, наприклад, підпадає, практично, під усі критерії в законі – радянський російський письменник, військовий кореспондент, боєць Червоної Армії та працівник іноземного відділу ЧК і Народного комісаріату РСФСР.
Едуард Багрицький – причетний до встановлення радянської влади на території України. Особливий партизанський загін ВУЦВК, куди він вступив, у 1918-1919 роках брав активну участь в боях проти військ Української Народної Республіки та Української держави.
Валентин Катаєв – учасник «білого руху». В армії генерала Денікіна, який боровся за збереження Російської імперії, у тому числі, проти борців за незалежність України. Брав участь у боях проти військ Директорії УНР.
Михайло Жванецький – прийняв громадянство РФ. У 2012 році з рук Путіна отримав звання «Народний артист РФ», у 2009 році – був нагороджений орденом «За заслуги перед вітчизною» IV ступеню, у 2013 – ювілейним нагрудним знаком Московської обласної думи, у 2019 – орденом «За заслуги перед вітчизною» IІІ ступеню, – розповідає Карташов. – Поціновувачі їх творчості можуть і далі нею насолоджуватися – через музеї, книги, наукові роботи, але в топоніміці міста вони залишатися не можуть.
-Процес формування новітньої політичної української нації триває у протистоянні з ідентичностями совковою у її різних варіантах та російською імперською – також у декількох варіантах. Тому зараз такий ґвалт щодо перейменування топонімів не тільки в Одесі, але і в інших містах України, – зазначає Гуцалюк. – Тяжко сприймати певним колам зміни, але час такий прийшов. Потрібно, аби не опинитись на узбіччі біля розбитого корита, гаспада-таварісчі. Ми будуємо наш сучасний український гуманітарний ментальний простір вільний від імперських міфів та брехні.
-Спочатку ставали в різноманітні грайливі пози і все не хотіли нікого дратувати, пояснюючи небажання перейменовувати топоніми\назви вулиць тим, що «не на часі», і краще гроші «на важливіше» витрачати. Коли всі терміни закінчились, і голова ОДА підписав розпорядження у відповідності до закону, почався лемент: все не так, і «громадськість не спитали». Враховувати точку зору треба. Але далі з думками громадськості має працювати експертне середовище. І комунікувати з мешканцями, пояснювати, займатися просвітництвом. Хто не давав Одеській міській раді все це робити вчасно і з погодженнями, – питає Зоя Казанжи. – І ще, про «одеські скрєпи». Українські письменники, художники, архітектори, воїни, громадські діячі і інші наші діячі можуть бути увіковіченні лише на території України. Бо у них є лише одна батьківщина. З якого переляку у нас має бути Пушкінська вулиця? У Пушкіна є своя батьківщина, от нехай там тішать око і слух пушкінські вулиці.
-Взагалі то мені байдуже як буде зватися якась вулиця. Бо я ходжу напрямками, які мені знайомі з дитинства, а якщо їду, то маршрутами. Пам’ятаю, моя бабуся, коли мова йшла про назви вулиць, питала, як вони називалися раніше. Потім, вулиці, до назв яких я звик, перейменували ще рази три-чотири. Багатьом здавалося, що навіки, але це виявилось не так – навіть без руської агресії, лише за кон’юнктурою. Я розумію, що мій час питати у нащадків, як звалася раніше та вулиця. Але це – не кінець життя, це просто звичайний «совок», до якого майже всі ми звикли, – вважає Юрій. – Особливо ті, хто дуже радіють гуртовому перейменуванню. Тобто – нічого нового. Скажу лише – на розумію, як можна підписати гуртове перейменування, незалежно від того, наскільки довіряєш «єкзпертам».
-Треба їхати. Страшна для мене фраза. Я її чула підлітком. Від колег мами. Більшість – єврейські родини. Вони їхали від «совка». «Совка», який не допускав інших думок. Не допускав «іноагентів». Тепер тут, в Одесі, іноагентом став Бабель. Розстріляний НКВД автор «Одеських оповідань», вдруге розстріляний нами. Істориками мамкиними. І я все частіше чую від знайомих цю фразу, – не приховує Олена Буйневич. – Але я не збираюсь. Це моє місто і моя країна. А Бабель – один з найулюбленіших письменників.
-Хто там каже, що більше немає і не буде Одеси і дорогих нашому серцю імен? Наше місто – на одеських вулицях, у старих будинках центру, на дачах, що потопають у зелені Фонтану, на комунальних кухнях і у фешенебельних квартирах – пам’ятатиме ці імена. Ісаак Бабель, Валентин Катаєв, Ілля Ільф, Євген Петров, Костянтин Паустовський, Едуард Багрицький, Анна Ахматова, Віра Інбер, Родіон Малиновський, Яша Гордієнко, Едуард Лопатто, звісно, Михайло Михайлович Жванецький і ще багато інших великих людей, які любили Одесу, обожнювали Одесу і подарували місту безсмертя… . Упевнена, завтра ми побачимо реакцію і юридично оформлену позицію представників територіальної громади, – не сумнівається Світлана Фабрикант. – До яких себе зараховую.
– Залишаюся тим, хто вважає, що ми не маємо віддавати Орді наших поетів та письменників. Ми маємо повне право ними пишатися і залишати памʼять про них в міському просторі, – впевнений історик. – Так, мені потрібні вулиці Бабеля, Жванецького, Ільфа та Петрова, Віри Інбер. Я цього не соромлюся. Я не шукаю праведників чи пророків серед письменників. Я боюся тих, хто вимагає моральної чистоти – свідомої позиції – громадського боргу від померлої людини. Людина мертва. Письменник — живий. Я хочу, щоб одеський внесок у літературу мав слід в місті. Бо цих письменників цитують у нас навіть ті, хто не читав. Теж саме стосується памʼяті про тих, хто воював з нацизмом в другій світовій війні – це і наша перемога. Й ми не повинні РФ дозволити її монополізувати.
– Стратегічне мислення, логіка, системність, розуміння причинно-наслідкових зв’язків та бачення того самого простору, в якому буде комфортно, зрозуміло та надійно – це необхідна умова руху вперед і розвитку. Про все це і я, і декілька моїх колег по ітк писали, розповідали, дискутували. Але мало хто підтримував пропозиції про зустрічі та розмови у більш широких колах, – не приховує Олена Павлова. – Комусь було байдуже, хтось вважав, що само якось буде, хтось – що все зайве. Тому сьогодні ми отримали життя в обличчя. Місто значно ширше, ніж будь-яка група людей. Й на власні думки є право у кожного у вільній країні. Але ж є ще право думки відстоювати. А ще – відчувати на себе наслідки і нести відповідальність.
-На засіданнях міської ітк ми намагалися дуже виважено ставитися до перейменування топонімів. З огляду на історію, специфічність нашого міста, яка полягає, насамперед, у його полікультурності. Багато уваги приділяли зворотньому зв’язку з громадою, – стверджує мистецтвознавець. – Нажаль, згідно із недосконалим – не тільки на мій погляд – законом і, по суті, прикриваючись ним, затверджено рішення, яке демонструє спрощене, навіть примітивне, багато в чому суперечливе розуміння терміну і процесу «деколонізації».
Й насправді, деякі пропозиції до перейменування викликають подив.
Дійсно – гарна ідея назвати одну з вулиць Одеси ім’ям чудового художника Зої Пасічної. Але навіщо для цього перейменовувати вулицю, названу на честь українського історика та етнографа Аполлона Скальковського?
– Я щось проспав? Мені пишуть, що вулицю Льва Толстого в Одесі перейменували у вулицю Кіри Муратової, – пише на ФБ чоловік славетного кінорежисера, художник та кінематографіст Євген Голубенко. – Якщо це не жарт, то мушу нагадати, що фільм «Астенічний синдром» починається словами, де автор признається в своїй любові до Льва Толстого. Можливе перейменування одеських вулиць і скверів сьогодні стало одним із найбільш обговорюваних в Одесі. Благо – світло не відключають поки що. А завершити «дебати сторін» ми вирішили цитатами з творів одеситів Ільфа і Петрова. Вулицю, названу на їхню честь, також планують перейменувати.
«Нельзя так просто взять и изменить прошлое. Но можно переписать таблички.»
«Переименовывать улицы легче, чем менять жизни людей, которые по ним ходят.»
«Как говорится в одном старом городе, переименовывать улицы – это как перекрашивать дома: новый цвет не скрывает старых трещин.»
«Улицы меняют названия, но история запоминает их всех.»
Заяву з приводу неоднозначного «списку Кіпера» зробив мер Одеси Геннадій Труханов:
Щодо резонансних перейменувань у місті, які відбулись днями.
Ані я, як міський голова, ані міська рада не мають до цього жодного відношення.
Доки ми мали повноваження, ми виконали усі вимоги закону про «деімпериалізацію».
Виходячи з логіки «деколонізаторів», ми маємо відмовитись від всього того, що зробило Одесу світовим брендом. Говорячи простою мовою – це «обнуляє» наше місто.
Для скасування перейменування та збереження нашої історичної і культурної спадщини Одеська міська рада вимушена вжити всіх передбачених законом заходів.
Беріть участь в опитуванні на моєму Telegram-каналі: https://t.me/truonline.
Читайте також думку нашого журналіста Юлії Сущенко: Перейменування вулиць, чи «чому одеситів знову не спитали?»
У суботу, 23 листопада 2024 року, в Одесі та Одеській області очікується прохолодна та вітряна… Read More
В Одесі встановлять 11 мобільних укриттів у місцях із великим скупченням людей. Рішення ухвалив виконавчий… Read More
Італія заявила про готовність підтримати відновлення Одеської області через реалізацію низки спільних проєктів. Це питання… Read More
Ця історія про учнів херсонської школи та їхню вчительку Олену, які підтримують українських захисників на… Read More
Новорічні свята вже не за горами. Саме час задуматися про подарунки. Кожна дитина вірить у… Read More
Поблизу села Комишівка Саф'янівської громади Ізмаїльського району зареєстровано спалах африканської чуми свиней (АЧС). Це вже… Read More