Авторский блог

Споры об украинском языке: нужны ли нам они во время войны

Инцидент с украинским языком в одном из одесских кафе вызвал массу возмущений и даже споров. Но все, к счастью, закончилось, проблема решена, виновные наказаны. Однако этот случай в Одессе, думаю, не последний. К сожалению.

Спорить о том, какой Одесса город — русский или украинский — неблагодарное занятие. Одесса — это однозначно Украина, и всех, кто хочет поспорить со мной, могу послать… к географическим картам и историческим документам.

Одесситы говорят на языке, к которому привыкли

Однако так сложилось, что в Одессе есть свой собственный язык, который состоит из смеси многих языков. Сейчас многие из тех, кто в совершенстве владел им, живут в других странах, а основная масса оставшихся одесситов использует для общения русский язык. Ну, говорят одесситы по-русски! Так получилось, что же теперь делать? Они говорят на том языке, на котором привыкли, и даже те, кто полностью переходит сейчас на украинский, часто срываются на более привычный русский. 

Безусловно, закон о языке нужно соблюдать, но ведь это не закон о налогах, которые платим, к примеру, с десятого числа, и точка. Одного желания повально и мгновенно перейти на украинский язык мало. Многим его нужно еще выучить, и это дело не одного месяца и даже года.

Думать на украинском языке

Чтобы язык стал родным, на нем нужно думать, а это получится только тогда, когда сменится хотя бы одно поколение, говорящее только по-украински. Поэтому в языковом вопросе главное — терпение и доброжелательность, так как грубое принуждение, даже в благородных целях, вызовет исключительно неприятие и противостояние. А сейчас противостояние, согласитесь, нам ну никак не нужно. 

Вот, хоть убейте, не понимаю, почему мы боремся не с путинским режимом, а с русским языком и культурой. Бороться с любой культурой — русской, турецкой, казахской, индийской или там новогвинейской могут только варвары. Но ведь мы же европейское государство и защищаем нашу свободу, культуру и европейские ценности! Ну, а тем, кто с пеной у рта обвиняет русскоязычное население города в зраде и использовании «мови окупанта», хочу задать вопрос: а вы всегда точно соблюдаете все законы и правила?

Быть последовательными и логичными

Повторюсь: я не призываю игнорировать законы, тем более закон о языке. Просто нужно быть последовательными и логичными: если соблюдать законы, то все, без исключения. А что касается языка, то, думаю, обеим сторонам — как русскоязычным, так и «щирим украiнцям», нужно не становиться в менторскую позу, а относиться друг к другу с большим доверием, доброжелательностью и искренностью. И тогда окажется, что мы действительно один народ, а не две команды, которые только и делают, что ищут повод ткнуть другого носом в ошибку, как нашкодившего щенка — в лужу.

Возможно, в чем-то я ошибаюсь, но очень хочется, чтобы и те, кто говорит по-украински и те, кто говорит по-русски, наконец, нашли общий язык. Верю, что им очень скоро станет украинский.

Читайте также: 

Share
Ирина Сорокина

Начинала свою деятельность в далеком 1989 году корректором в редакции «Вечерней Одессы». Через несколько лет стала литературным редактором, работала во всеукраинском журнале «Пассаж». И наконец, доросла до корреспондента газеты «Одесская жизнь». Моя журналистская «парафия» — материалы по культуре и истории.

View Comments

  • Ну хоч одна адекватна людина з'явилась. Навіщо насильно нав'язувати, згоден, закон треба виконувати, хоча в Конституції написано що державна мова українська (навіщо ще щось придумувати). А всі ці події показують, що не все нормально в нас.

  • Ирина! Если во время войны можно сносить памятники, почему нельзя спорить о языке? Кстати, я Вас поддержал в вопросе о памятниках, но это никак не повлияло на их печальную судьбу. Вообще вопрос языка весьма болезненный для Украины, он немало способствовал драматическому развитию событий в последние годы.

  • Наврядчи когось турбує українська мова з 2014 року жодного закону для розвитку української мови тільки заборони і обмеження російської мови, російського контенту, тому нам треба якась дрібничка, примусити російськомовних розмовляти українською.

  • Загальновідомо, що московська мова на думку наших божевільнийх сусідів є маркером приналежності до їхнього узкава міра. То ж публічне користування нею вочевидь є для них відвертим заохоченням до асвабаждєнія узкаїзичних. Як поява дівчини в міні десь у кримінальному районі. Гопота завжди розуміє це по своєму: як відверте заохочення до згвалтування. Висновок робіть самі.

Recent Posts

  • Новости

Война, день 1003: россия испытала в Украине новую баллистическую ракету

1003-й день Украина противостоит полномасшатабной агрессии российской федерации. На утро, 22 ноября, ситуация на фронте… Read More

2024-11-22
  • Новости

В Одессе женщина за рулем «Ssang Yong» переехала пешехода

В Одессе 49-летняя водитель автомобиля «Ssang Yong» наехала на женщину, которая переходила проезжую часть и… Read More

2024-11-22
  • Positive News

Анекдот дня: чего желает Рабинович в банке

Доброе утро, друзья! Начните свой день с улыбки — мы подготовили для вас свежую порцию… Read More

2024-11-22
  • Статьи

Цены на ноябрьском Привозе: под дождиком – за салом

Привоз в последнюю декаду ноября: легкий дождик, тяжеловатый ветерок… Покупателей (или так показалось) меньше, чем… Read More

2024-11-22
  • Новости

День гуманного общества и любви к веснянкам: что еще празднуют 22 ноября

Что празднуют в Украине и мире 22 ноября. Исторические события, памятные даты, рождение известных людей… Read More

2024-11-22
  • Новости

Церковные праздники 22 ноября: приметы, кого почитают и чего нельзя делать

Церковный праздник сегодня, 22 ноября. Рассказываем, память каких святых чтят православные верующие в этот день,… Read More

2024-11-22