6 грудня о 19:00 в Обласній Філармонії відбудеться благодійний концерт легендарних Green Grey із новою програмою "Як ти, друже?". Музиканти виконають як знайомі всім хіти, так і нові пісні. “Емігрант”, “Мазафака”, “Того дня” та багато інших улюблених пісень звучатимуть українською мовою.
Green Grey їде в тур Україною з новою програмою “Як ти, друже?”. Концерти відбудуться у Львові, Одесі, Дніпрі, Кривому Розі та Харкові. Це стане першим туром гурту під час повномасштабної війни.
Тур пройде на підтримку бійця СЗГ Станіслава Зорія, який втратив ногу обороняючи місто Бахмут і єдиним, що вижив зі своєї групи. Стасу 22 роки, він Чемпіон світу з кікбоксингу. Військовий був одним із тих, хто звільняв Ізюм і мужньо захищав Україну від ворога. Головна мета – зібрати 30 000 $ на біонічний протез ноги Станіславу.
Як і для всіх українців, для Green Grey день 24 лютого 2022 став переломним моментом і точкою неповернення. Багато речей були переосмислені і переоцінені. Дмитро Murik Муравицький взяв участь у багатьох волонтерських та музичних благодійних проєктах. Андрій Diezel Яценко спочатку пішов в ТРО, пізніше підписав контракт із батальйоном “Мрія” ЗСУ, а крім того – проводив благодійні аукціони та благодійні джем-сейшени на підтримку ЗСУ.
24 лютого змінилося все у всіх. Ми багато чого переглянули зі своїх стійких позицій. За цей час у нас сформувалось безкомпромісне розуміння того, що співати російською зараз – це просто недоречно. Хочу прояснити. Це не пов’язано з утисками. Ми – лібертаріанці, ми живемо у вільній країні і кайфуємо від цього. Але під час війни з росією я не розумію, як можна стояти на сцені і співати російською – ні під час концертів в Україні, ні під час гастролей наших артистів за кордоном, – пояснив свою позицію Дизель.
Мурік доповнює:
На початку війни ми з командою взагалі ставили під сумнів, що будемо давати концерти і зможемо співати у найближчому майбутньому, не знали, що далі буде з гуртом. Але потім я вирішив спробувати адаптувати українською одну нашу пісню. Вийшло непогано. Потім – другу, третю. Важливо: я не займаюсь перекладами. Я – не перекладач, я – автор. Деякі вважають, що я навіть поет. Можливо тому, несподівано для нас самих, Green Grey зазвучав абсолютно по-новому. І для нас це дуже важливо. Саме так ми висловлюємо свою позицію. Це – наш маніфест.
Ще для нас дуже важливе питання ідентифікації себе як українських музикантів. Раніше я не вважав це проблемою. Але це було помилкою. І зараз цей крок – виконання наших пісень – і старих, і нових українською – це спосіб для нас показати на якій ми стороні, чітко і незворотно, – підкреслив Дизель.
Green Gray українською – це розрив, вважає Мурік:
Будуть і старі бойовики та прем’єри нових пісень. Нещодавно ми записали нову пісню – Друг – дуже для нас важливу. Фани на концертах першими почують її наживо. Ми їдемо в цей тур, щоб нарешті побачитися та підтримати своїх! А ще – допомогти нашим військовим.
Квитки на концерт в Одесі можна купити за посиланням
Поблизу села Комишівка Саф'янівської громади Ізмаїльського району зареєстровано спалах африканської чуми свиней (АЧС). Це вже… Read More
Сьогодні, 22 листопада, в Одесі спостерігається потужний вітер, що призвів до падіння дерев та пошкодження… Read More
Руслан Тимченко пішов серед перших захищати Україну добровольцем. Спочатку потрапив на Миколаївський напрямок, потім –… Read More
Викладачі проводять лекції в бомбосховищах, студенти навчаються з окопів, але конкурси та престиж вишу зростають,… Read More
На узвозі Віталія Блажка невдовзі почнеться будівництво нової дренажної системи. З 23 листопада 2024 року… Read More
Ми живемо в час історичних подій. 10 років Революції Гідності, 20 років Помаранчевої революції, роковини… Read More