Розрив між тим, що викладають у звичайних школах під виглядом англійської, і тим, що насправді є живою мовою, є досить відчутним. Особливо для тих, хто потрапляє до англомовного середовища.
Адже для цього навіть необов’язково виїжджати за кордон — достатньо завести друзів з Америки чи Британії та спілкуватись онлайн. Ви точно помітите, скільки незрозумілих слів і фраз вони вживають!
Сленг – одна зі складових, яку неможливо освоїти, читаючи академічні підручники. Хоч би як їх творці намагалися передати природну манеру мови, до кінця це зробити неможливо. Однією з причин є те, що підручники швидко застарівають, а нові слова з’являються чи не щодня.
Зараз найкращий час для вивчення англійської <https:// grade.ua/adults/ на наших курсах ви отримаєте знання та розмовну практику.
Тому намагайтеся спілкуватися з носіями якнайбільше і читати додаткові ресурси, крім класичних посібників.
Так ви можете вигукнути у відповідь людині, яка сердиться або просто намагається вигадати свої негативні емоції на вас. Дуже важливо давати іншим зрозуміти, що з вами неприйнятно говорити в такому тоні, і тим більше зливати на вас накопичений негатив. Тому сміливо, але спокійно відповідайте:
I know you had a bad day, but don’t take it out on me. – Я знаю, у тебе був поганий день, але не зганяй свою злість на мені.
Будь-яка дія чи процес займає якийсь час. Якщо ви не знаєте, скільки конкретно часу це триватиме, а просто вказуєте на факт того, що треба буде зачекати, використовуйте цю ідіому.
Це буде робити, коли потрібно отримати в Париж від Tokyo. – Це займе деякий час, щоб дістатися Парижа з Токіо.
Кожна дія має свої наслідки, і не завжди ми можемо точно розуміти, до чого приведуть наші сьогоднішні вчинки в майбутньому. Але з боку, як кажуть видніше, і хтось може краще і ясніше бачити ситуацію, ніж ви. І ось, він дає вам наступну пораду:
Ви не будете мати будь-який час, що це. Вона повинна бути впевнена в курсі дії, ведеться нові circumstances. – Ти нічого не досягнеш своїми діями. Краще переосмислитиме образ дій, враховуючи нові обставини.
Але є й інший контекст використання такого виразу. Це може звучати як загроза чи попередження, кинуте опоненту, який намагається якось вплинути на вас своїми діями.
I know you are trying, щоб зробити мою позицію, щоб налаштувати мене. Ви не будете мати будь-який час, що це. – Я знаю, що ти намагаєшся зайняти мою позицію, підставляючи мене. Ти нічого не досягнеш своїми діями.
Так би мовити буде доречно про запальну вечірку або крутий рок концерт. У російській є аналог: “Це бомба!”.
How was the party? – Oh, what a pity you didn’t come. I дійсно had a blast!
Як минула вечірка? – Ох, на жаль, що ти не прийшов. То була просто бомба!
Звичайно, так можна сказати не тільки про нього, але і про неї, і про них, і навіть про себе, якщо у вас достатньо самоіронії.
I have never met someone like him. He is nuts! – Я ніколи не зустрічав такого, як він. Він божевільний!
На перший погляд може здатися, що йдеться про якийсь світський захід, на який ви приходите з чимось. Але йдеться тут про публіку в загальному сенсі слова, а те, що ви виносите, — це якась таємниця, або до цього невідомі факти, які часто несуть певну шкоду чиїйсь репутації чи справам.
We both know that it’s be better не go public з цими результатами. – Ми обидва знаємо, що краще не оприлюднити ці результати.
Є робота, про яку можна сказати:
It’s easy breezy! – Це легше легені!
Але є й протилежна, фізично важка робота, де можна буквально зламати спину.
I refuse до роботи цей backbreaking job для такої малої salary. – Я відмовляюся працювати на цій тяжкій роботі за таку маленьку зарплатню.
Вам потрібно прийняти важливе рішення, але ви сповнені сумнівів та протиріч? Згадайте народну мудрість: “Ранок вечора мудріший”. Поспіть ніч з тим рішенням, яке вам треба прийняти, і на ранок ви точно знатимете, що робити. До речі, англійською наша мудрість звучить як пряма інструкція до дії.
Готуйтеся до популярного міжнародного екзамену разом з нами: https://grade.ua/adults/ielts/ допоможемо вам здати IELTS і отримати високий бал!
Well, we have майже decided. Let’s sleep on it and call Henry переймається. – Що ж, ми майже визначились. Давай проведемо ніч із цим рішенням і подзвонимо Генрі завтра.
Значення цієї фрази – “відвідати місце на короткий час, часто, коли ви йдете кудись ще”. Тобто “заскочити” на пару хвилин. Так навідують родичів чи заглядають до друзів на чашку чаю.
OK, I will come by tomorrow after lunch. – Добре, я зайду завтра по обіді.
В Одесі встановлять 11 мобільних укриттів у місцях із великим скупченням людей. Рішення ухвалив виконавчий… Read More
Італія заявила про готовність підтримати відновлення Одеської області через реалізацію низки спільних проєктів. Це питання… Read More
Ця історія про учнів херсонської школи та їхню вчительку Олену, які підтримують українських захисників на… Read More
Новорічні свята вже не за горами. Саме час задуматися про подарунки. Кожна дитина вірить у… Read More
Поблизу села Комишівка Саф'янівської громади Ізмаїльського району зареєстровано спалах африканської чуми свиней (АЧС). Це вже… Read More
Сьогодні, 22 листопада, в Одесі спостерігається потужний вітер, що призвів до падіння дерев та пошкодження… Read More