Навчитися розуміти одеський сленг зовсім неважко, якщо ви маєте фантазію, почуття гумору і музичний слух. Навіть ті, хто приїжджає до Одеси ненадовго, швидко набувають одеського акценту та поповнюють свій словниковий запас соковитими та ємними одеськими фразами.
Цей вираз в одеському сленгу з’явився за часів румунської окупації. Річ у тім, що влітку, щоб врятуватися від виснажливої одеської спеки, румунські солдати одягали сорочку з краваткою та шорти. Це було щось на кшталт літньої форми. Але шорти на той час в Одесі вважалися виключно дитячим одягом, тому форма окупантів дуже дивувала одеситів. З того часу й існує цей вислів, який повністю звучить так: «Що ти одягнувся, як румун на свято — у трусах і краватці?».
Цю фразу можна почути не тільки в одеському сленгу зазвичай у двох випадках. Перший — коли людина потрапляє у дуже неприємну ситуацію, яка може погіршити йому життя. Друга — коли людина втратила останню надію на благополучне вирішення якоїсь справи та повністю махнула на це рукою, вигукуючи: «Та гори воно все синім полум’ям!».
У старій Одесі так називали вантажників. Їхня праця була дуже важкою, тому вільний час в очікуванні роботи вони використовували для сну. Щоб їх не будили для з’ясування вартості послуг, вони виставляли ступню босу, на якій крейдою наносили розмір оплати. Якщо ціна, що красувалася на п’яті, влаштовувала потенційного роботодавця, він будив вантажника. Причому торгуватися після цього з вантажником роботодавцю було в жодному разі не можна — вартість послуги відразу ж починала зростати.
До медицини цей одеський сленг ніякого відношення не має, тим більше до такого небезпечного захворювання, як туберкульоз, який у позаминулому столітті називали сухотами. Вилікувати сухоти було не можна, і тому такого діагнозу боялися, як вогню, і вживали це слово лише в негативному розумінні. Одеса не була винятком, і коли людина доводила когось до білого жару своєю поведінкою або регулярно діяла на нерви оточуючим, вона могла почути саме ці слова: «Перестань робити мені сухоти!».
Це слово прийшло до нас з ідишу та означає угоду. Причому в усьому світі це угода, заснована на шахрайській спекуляції чи обмані. А ось в одеському сленгу споконвіку так називають просто вигідну для себе справу.
До речі, саме з ідишу до нас прийшли також слова «ксива» та «шухер». Документи євреї називали «ктивою», а в «шухері», тобто в чорному, ходили агенти охранки, яких не любив одеський криміналітет. Тому за небезпеки бандити й стали кричати: «Шухер!».
Джерела: rulit.me, berkovich-zametki.com, ukraine.segodnya.ua
Читайте також: Звідки взялися найвідоміші слова і фрази з війни?
За інформацією Гідрометцентру Чорного та Азовського морів, завтра, у середу, 9 липня 2025 року, в… Read More
Відомий одеський еколог та громадський активіст Владислав Балинський повідомляє про зухвалу спробу узаконити будівництво портової… Read More
Серцево-судинні захворювання і до війни лідирували в списку недуг, найбільш поширених в Україні. За час… Read More
Цілком безкоштовними на одеському узбережжі є пляжі, якими управляє муніципалітет. У 2025 році їхня кількість… Read More
В Одеській міськраді знову заговорили про можливу реконструкцію Іванівського шляхопроводу. Зараз вартість робіт оцінюють у… Read More
Справжнім скарбом Одещини є північна перлина Причорномор’я – Кодимщина. Старовинні легенди овіюють цей край і… Read More