— Ау власть, а почему вы решили, что за безграмотных дебилов должны считать нас всех? За 5 минут к работникам морвокзала подошли человек десять с вопросом о написании "Odessa"!Ответ: "Это нам украинская власть сказала". Я в шоке, доколе они будут нас позорить?" — написала на своей странице в соцсети одесситка Алина.
Под ее сообщением началась активная дискуссия. Большинство пользователей с таким поступком не согласны и говорят, что слово "Одесса" всегда и на любом языке писали с двумя "с".
— К сожалению, ни лицо Одессы, ни мнение людей никого и никогда не интересовали. Мотивация одна — только не так, как по-русски, — поделился один из пользователей соцсети.
Но есть и другое мнение: — Оба варианта правильные, один — транслитерация с русского, второй — с украинского. И так как государственный язык у нас именно украинский, то написано верно. Говорить тут про безграмотность просто смешно, — считает один из комментаторов.
Как ранее сообщала "Одесская жизнь", на Одесском морвокзале строят таможню. Туристы видят горы песка и мусора.
Фото: Алина Оситян
В ночь на 3 мая 2026 года российские войска вновь атаковали Одесскую область дронами: удары… Read More
"Укрпочта" запустила автономные почтоматы в Одессе. Здесь уже установили 30 устройств, способных работать в условиях… Read More
В Украине уже более 11 тысяч пациентов получили бесплатную стентировку, а в Одесской области процедуру… Read More
В Одессе могут измениться правила и стоимость парковки в прибрежной зоне – в городском совете… Read More
Хорошее воскресное утро, родные! Сегодня тот самый день, когда можно еще чуть-чуть задержаться в уюте,… Read More
В воскресенье, 3 мая 2026, сильных магнитных бурь не прогнозируют. Впрочем, вечером возможны короткие периоды… Read More
View Comments
Транслитерация с украинского на английский Odesa, с одним "с". Так уже пишут все зарубежные авиакомпании.
Тогда логично писать Ukraina. Верно?
А при чем здесь Украина и украинская транслитерация? Одесса - с рождения русский город. Был, есть и будет!
Вы как будто с луны свалились. Уже давно на автодорогах, на знаках писали Odesa.
а какая разница?
Сто процентов! Мои мысли.
"I am Odes(s)a"
Одеса Это перевод с Украинского!!!! Все правильно ODESA!! А кто там пишет про ошибку это наверное очереднйо сепар который хочет устроить войну . Сепаров на шашлык,второе мая скоро))))
Котик, закрой ротик. Эффект бумеранга никто не отменял, как бы самому не пришлось искать огнетушитель.
Какими моральными уродами и отбросами общества надо быть, чтоб вырастить и воспитать такого " котика".