Андрей фотограф, занимается дайвингом и подводной съемкой, работает с детьми. Мужчина присутствовал в Крыму при событиях 2014 года, остался на полуострове и после аннексии. Мы решили просто расспросить Андрея о том, как живут люди, с какими проблемами сталкиваются и чего ждут.
— Андрей, когда происходили все эти события, чего было больше: ожиданий или опасений?
— Опасений. Опасений, связанных с безопасностью, — однозначно и твердо отвечает Андрей.
Мужчина рассказывает, что уровень преступности к ноябрю 2013 года в регионе существенно вырос. Стали появляться асоциальные элементы и непонятного толка скопления людей. На фоне общих событий, происходивших тогда в Украине, люди стали опасаться массовых беспорядков и провокаций.
— Либо будет война, либо будет мир. И что-то надо делать. Или куда-то бежать, или оставаться здесь. Боялись, что эту массу направят на нас, был страх перед погромами.
А потом в Крым вошли «вежливые люди» (российские военизированные спецподразделения — прим. ред.), как их называет Андрей. И в городе стало тихо.
— Крепкие парни, неразговорчивые, глаза — недобрые. Мыслей подойти к ним не возникало, — делится впечатлениями Андрей.
С приходом «нового режима» в Крыму исчезли не только проявления уличной преступности, но и туристы. В 2014-м пляжи и туристические объекты откровенно пустовали.
— Город курортный. Это нужно понимать. Большого потока отдыхающих не было. И до сих пор его нет. Потому что, когда в город заезжает 10 поездов, и в каждом поезде определенное количество людей, — это одно, а когда приезжает небольшое количество автобусов, или люди приезжают своим транспортом — то разница чувствуется.
Конечно, это не могло не сказаться на доходах и уровне жизни крымчан. Изменились цены, ассортимент продуктов. В целом же кардинальных изменений жители полуострова не ощутили.
— Люди как жили, так и живут. Ходили две валюты. Потом украинские гривни постепенно изъяли, российские рубли их заменили. Вначале пересчет был 3,8 — гривни к рублю. Потом постепенно зарплата стала расти, и цены соответственно. Но в моем случае получилось, что я как получал 150 долларов при Украине, при курсе 8 гривен за доллар, так и при России я получаю те же самые деньги при долларе 56 рублей, — рассказал Андрей.
В 2014-м многим в Крыму приходилось делать выбор: уйти или остаться. За плечами — дома, родные, работа. Впереди — неизвестность.
— Были люди, которые сразу же четко определились: мы — сюда, другие — туда. Но основная масса сохраняла нейтралитет. Это продолжалось до объявления референдума, — вспоминает Андрей.
Мужчина не отрицает, что тогда часть жителей Крыма буквально вынуждены были покинуть родные дома. Кто-то по личным убеждениям, не желая оставаться под российской оккупацией, кто-то по долгу службы. В основном, это касалось военнослужащих украинской армии и флота и их семей, а также представителей крымско-татарского народа.
— Об оттоке населения хочу просто сказать так, а там сами решайте. Если раньше я на машине по городу спокойно доезжал до работы, то сейчас в пробках стою по 20 минут. А ведь мог дойти за 25 минут. Количество людей на рынке как было, так и осталось. Стройки идут, жилье покупают, получают.
Житель Евпатории Андрей рассказывает, что в Крыму «в ходу» 3 языка — русский, украинский и крымско-татарский. Однако большинство так называемых органов власти все же работают на русском, как, собственно, ведется и документооборот. А вот сами крымчане еще не забыли украинский.
— Поменяли табличку (на магазине — прим. ред.). Была синяя, стала зеленая. Форма у подавцов была синяя, стала зеленая. А когда обучают продавцов, говорят: набираем массу, нажимаем «кількість». А иной раз даже чек выбивается с надписью: «Дякуємо за покупку».
Система образования в Крыму действует также на русском языке. К слову, тут как раз ничего и не поменялось. По признанию Андрея, на полуострове и не было большого количества исключительно украинских школ.
— Украинский язык всегда преподавался. Но я не помню, чтобы именно учились на украинском языке. А вот сейчас у нас в городе, в школе поселка Исмаил–Бей, некоторые занятия ведутся на татарском языке. И сложностей не возникает.
— Андрей, а правда, что у жителей Крыма по 2 паспорта?
— Да, правда. Два паспорта. Украинский и российский. Да, это есть. Отказываться от украинского никто не заставляет.
А вот водительские права и дипломы пришлось поменять, иногда подтверждая квалификацию на экзаменах и оплачивая госпошлину.
К слову, пересекают сухопутную границу крымчане именно с украинскими паспортами. Российские документы здесь не в чести. А сам путь на материковую Украину стал настоящим приключением. Транспортного сообщения с оккупированной территорией нет, но нашлись находчивые граждане и логистику наладили.
— Как и все в природе не терпит пустоты, так и тут. Логистику отладили. Есть определенная стоимость. Доезжаем до Армянска, на заправке приходит человек, дает визитку, на которой номер автобуса, на который нужно пересесть. С одной стороны визитки — номера украинских операторов связи, с другой — российские номера. Вот так это работает.
Автор: Татьяна Сярова
Жителям Одесской области постепенно возвращают электроэнергию после масштабных отключений. По словам премьер-министра Дениса Шмыгаля, свет… Read More
31 января на украинско-молдавской границе временно приостановлен пропуск транспорта и грузов. Причина — технические проблемы… Read More
Правительство утвердило постановление, которое защищает украинцев от несправедливых коммунальных платежей во время войны. Если в… Read More
Начались 1438-е сутки полномасштабной войны России против Украины. За минувшие сутки враг атаковал страну дронами,… Read More
В пятницу, 31 января, в Одесской области введены экстренные отключения электроэнергии. Плановые графики временно не… Read More
Сегодня, 31 января, по всей Украине фиксируются массовые задержки пассажирских поездов. Часть из них —… Read More
View Comments
"Уже почти 4 года Крым находится в подвешенном состоянии..."
Скорее Украина находится в подвешенном состоянии почти 4 года.