Борис Херсонский, Сергей Жадан и Бора Чосич не только авторы, но и литературные переводчики. В день Святого Иеронима Бора Чосич продекламирует свои переводы стихов Маяковского об Одессе. Борис Херсонский поговорит о проблемах перевода российской и украинской литературы на западноевропейские языки. Марьяна Савка представит тему литературного перевода в перспективе издательств. А Сергей Жадан расскажет о собственном опыте деятельности переводчика в Украине. Дискуссию модерирует украинский эссеист, германист и переводчик Юрий Прохасько.
Автор: Ирина Лобусова
Министерство иностранных дел Украины официально опровергло безосновательные заявления директора Национальной разведки США Тулси Габбард о… Read More
В Подольском районе Одесской области есть село, где бережно хранят народные песни, записывают воспоминания о… Read More
В Одессе от ударной волны при недавнем обстреле выбило окна в классах школы №3, где… Read More
В это воскресенье погода в Одессе словно специально создана для прогулок у моря — без… Read More
На границе Украины и Молдовы временно приостановил работу КПП «Паланка» из-за технических неполадок. Водителям приходится… Read More
В Одессе на маршруты вышли новые низкопольные автобусы Mercedes-Benz Citaro. Они суперкомфортные, но работают по… Read More