Борис Херсонский, Сергей Жадан и Бора Чосич не только авторы, но и литературные переводчики. В день Святого Иеронима Бора Чосич продекламирует свои переводы стихов Маяковского об Одессе. Борис Херсонский поговорит о проблемах перевода российской и украинской литературы на западноевропейские языки. Марьяна Савка представит тему литературного перевода в перспективе издательств. А Сергей Жадан расскажет о собственном опыте деятельности переводчика в Украине. Дискуссию модерирует украинский эссеист, германист и переводчик Юрий Прохасько.
Автор: Ирина Лобусова
Одесский городской совет готовится к очередной сессии, где депутаты рассмотрят более 200 вопросов — от… Read More
В Рени прекращает работу единственная волонтерская организация, занимавшаяся стерилизацией и защитой бездомных животных. На фоне… Read More
В Одессе обезвредили преступную группировку, которая под видом сотрудников спецслужб похитила предпринимателя и требовала огромный… Read More
В Одессе и области 29 апреля ожидается спокойная погода без опасных явлений — облачно с… Read More
После атаки на порт Черноморск акватория Одесского залива столкнулась с катастрофическим загрязнением, которое биологи называют… Read More
Европейский Союз рассматривает расширение железнодорожной сети европейского стандарта в Украине, включая возможное соединение с Одессой,… Read More