Новости Одессы и Одесской области


Одесса должна стать украиноязычной — как защитить одесскую аутентичность?

Одесса должна стать украиноязычной — как защитить одесскую аутентичность?

В сентябре мы еще обсуждали скандальный львовский мораторий на публичное использование «русскоязычного культурного продукта». Но сейчас эту львовскую инициативу затмил новый закон о языковой политике, принятый Верховной Радой 4 октября в первом чтении.

«Одесская жизнь» уже писала, что думают об этом проекте одесситы и чем он может обернуться для печатных СМИ.

В перерывах между этими событиями «Одесская жизнь» успела поговорить о проблемах русскоязычных в Украине с самым известным борцом за все украинское, директором Института национальной памяти — Владимиром Вятровичем.

Львовский мораторий и новый языковой закон

— Владимир, по поводу львовского моратория на русский язык есть комментарии?
— Я пока не знаю, что именно там прописано и как они себе это представляют. Думаю, что государство должно применять механизмы для защиты украинского культурного пространства. И те способы, которые сейчас применяются в Украине, показали свою эффективность. Я об ограничении попадания российского издательского продукта на украинскую территорию, о языковых квотах на радио. Мы получили невиданный книжный бум на Украине, в частности — переводческий и в области нон-фикшн. Переводы на украинский язык появляются очень оперативно. Книга «Огонь и лють» про Трампа в январе выходит в США, а в мае — уже в Украине.
статус языка— В целом, если говорить про языковую политику, я считаю, что законопроект, который был разработан при участии гражданских активистов, абсолютно правильный и нужный. Украинский язык не сам по себе начал умирать, а в результате умышленных шагов со стороны Российской империи, а после — коммунистической власти. Поэтому возрождение его тоже требует государственной поддержки. Такой целостный закон про украинский язык как государственный — нужен. И я надеюсь, что парламент его все-таки примет.
— Получается, мы приравниваем русскоязычный культурный продукт к российскому. И запрещаем все на русском языке?
— В том законе, о котором я говорю, этого нет.
— А вы лично приравниваете?
— Не обязательно.
— Но когда мы говорим о расцвете украинской культуры, литературы, она должна быть украиноязычной?
— В первую очередь — да, на украинском языке.

Не ломайте ноги Ильфу и Петрову!

— А как быть с остальным?
— Остальное — вопрос рынка. Но когда мы говорим, что украиноязычный культурный продукт должен соревноваться на рынке на общих основаниях с остальными, то они изначально неравны. Это можно сравнить с состязанием двух спортсменов, одному из которых сначала переломали ноги, а потом поставили их на стартовую линию и сказали «теперь давайте на равных к финишу!». Давайте подлечим, поставим на ноги, а потом уже будем требовать состязаться с другими.
— Мы в Одессе хотели бы, чтобы и нашим спортсменам не ломали ноги.
— Мы и не говорим об этом. Русскоязычный культурный продукт не нуждается в поддержке государства — это все, о чем я говорю. Украиноязычную культуру во всем мире будет защищать только одного государство — Украина. Никому другому она не нужна.
— На литературный фестиваль в Одессу приехала немка с книгой, написанной по следам «Одноэтажной Америки» Ильфа и Петрова. Она знает, что это украинские одесские писатели. А в программе фестиваля они указаны как «российские». Нормально ли отдавать свои звезды такой величины другой стране?
— Ненормально. Очевидно, что одесситы должны отвоевывать свое культурное наследие, элементами которого являются эти писатели. Отсутствие Украины как политической единицы на карте в течение долгого времени привело к тому, что она не существовала и на культурной карте. И выходцев из Украины приписывали к россиянам, полякам и прочим. Сейчас время отвоевать наше культурное наследие.

За права будем бороться в будние дни

8 марта в Украине— 8-е марта нам оставите?
— Нет! 8-е марта в сегодняшнем формате — это праздник тортиков и букетиков. Ему пора возвращать первичный смысл — День борьбы за права женщин.
— Но многие уверены, что женщины уже все права получили.
— Я уверен, что говорить о равенстве женщин и мужчин в Украине рано. И меня очень удивило, когда часть активистов феминистических движений в Украине выступила с критикой нашего предложения отменить выходной день 8 марта. Как раз введение выходного дня было антифеминистическим шагом. Его сознательно упаковали в розовые ленточки, чтобы все это не имело отношения к правам женщин, а просто раз в год мужчина вспомнил, что женщина — другое существо, нуждающееся в подарочке.
— Но в этот выходной женщины как раз и могли бы пойти на демонстрацию, выступить в защиту своих прав…
— Как показывает опыт, самыми эффективными оказываются акции в будние дни, когда большинство людей на улицах. Тогда гораздо больше шансов привлечь внимание к общественным проблемам, чем в выходные, когда люди будут отдыхать.

Русский язык должен отступить

— Есть мечта, что однажды вы приедете в Одессу, и она будет украиноязчным городом?
— Есть убеждение, что так будет. Я в Одессе бываю не так часто, раз-два в год, но определенные изменения замечаю. Сейчас в заведениях, в кафе и магазинах, на мой украинский уже отвечают украинским. Это мне напоминает Киев лет 10 назад. А Киев за те же 10 лет очень украинизировался. Это абсолютно необратимый процесс.
— С другой стороны, в Киеве на обращение на русском языке мне отвечают по-русски.
— В Киеве большинство населения — билингвы. Но количество украинского языка в Киеве за 10 лет выросло невероятно. То же будет и в Одессе, она однозначно станет украиноязычным городом.
— А если размечтаться и представить, что Россия вернула нам Крым, ушла с Донбасса, выплатила все репарации, можете представить себе Украину двуязычной страной?
— Я думаю, что нет. Условия для доминирования русского языка в отдельных регионах были искусственными. Ликвидация этих условий приведет к тому, что русский язык будет отступать и постепенно исчезать. Он может остаться языком домашнего общения в семьях, но точно не будет доминировать в публичном пространстве. Украина в мире интересна своей уникальностью. И чтобы добиться признания, мы должны как-то позиционироваться, быть особенными, не такими, как другие. Украинский язык — это один из элементов позиционирования.

Что будет с одесской идентичностью?..

— Тему «особенности» одесситы как раз очень хорошо понимают. Одесса и в мире и в Украине позиционируется как очень особенный город. И наша гордость — это одесское произношение, речь, одесская культура. Поэтому украинизация в Одессе вызывает недоверие и даже агрессию — от желания сохранить свою самобытность.
— Но украинизация не задевает особого одесского говора. Украинизация направлена против русского языка. Одесский говор — это смесь русского, украинского, идиш, что там только не намешано!
— Да, но в основе — русский язык. Понимаете, Одесса не читает и не говорит свободно по-украински. А Минсоцполитики сейчас, к примеру, проводит акцию по борьбе с домашним насилием, но все их материалы и брошюры — на украинском языке. По сути эта акция — пустая трата бумаги и нарушение прав нас и наших детей, вам так не кажется?
— Нет. Если не только брошюры будут на украинском, но и фильмы, мультфильмы, программное обеспечение, СМИ, то это будет создавать возможности для людей свободно овладевать украинским языком. У меня сейчас в Киеве другая проблема: отправить ребенка в детский сад, который не русифицирует ребенка. Официально они все украиноязычные, но часть персонала говорит по-русски, и ребенок приносит эти русские слова домой. Тут стоит говорить о проблеме ущемления прав украиноязычных людей.
— То есть мы говорим о проблемах титульной нации по сути?
— Да. Но не так важно, на каком языке говорим мы или вы. Гораздо важнее, на каком языке будут говорить наши дети. Важно, чтобы это был украинский.
— Почему?
— Потому что мы строим украинское государство. И язык — элемент позиционирования государства.
— Мы знаем примеры двуязычных государств, той же Канады.
— Канада не является национальным государством. Она создана несколькими национальными группами. А русский язык в Украине появился не из-за культурного влияния, а под давлением России.
— То есть одесситы должны быть готовы заплатить за украинское самоосознание своей одесской идентичностью?
— В 2014 году Одесса показала, что видит себя все-таки украинским городом. Этот выбор был сделан, и он оказался очень неожиданным для России. Два города, в которых внезапно потерпела поражение «русская весна», это Харьков и Одесса. Мне кажется, одесситы понимают, что Украина гораздо меньше угрожает их идентичности, чем Россия.
— Потому что Одесса — не имперский город.
— Это открытый город, да. И Россия проиграла здесь в основном потому, что предлагала имперскую, авторитарную, ксенофобскую модель. Это в Одессе не работает.

Справка «ОЖ»: 4 октября Верховная Рада приняла в первом чтении новый закон о языковой политике.

закон про мову Нормы о языковых инспекторах в законопроект, к счастью, не вошли. Но вводится должность уполномоченного по защите государственного языка. Ему смогут пожаловаться те, чьи права на использование украинского языка нарушены в магазине, СМИ или в органе власти. Как сформулированы эти права и наказание за их нарушение?

Украинским обязаны будут свободно владеть все госслужащие, медики, учителя и работники сферы обслуживания. Официальные мероприятия, концерты, встречи должны будут происходить на украинском языке или с переводом на него. То же касается государственных и коммунальных театров и концертных залов. Печатные и интернет-СМИ должны будут выходить на украинском языке. Разрешены дополнительные тиражи и страницы на русском, но только полностью идентичные украинскому варианту.

Географические названия в русском варианте транслитерируются с украинского: Одесса по-русски должна будет писаться как «Одэса». Следить за соблюдением норм будет Нацкомиссия по стандартам языка, она же — выдавать сертификаты о владении украинским языком.
Нарушителей закона смогут оштрафовать на сумму от 200 до 600 не облагаемых налогом минимумов. За публичное унижение украинского языка наказание от штрафа в 850 грн до лишения свободы на строк до трех лет.

Нацменьшинствам оставлено право пользоваться своими языками (в том числе русским), общаясь в «узком кругу». Депутаты от «Свободы» уже заявили, что гражданину хорошо бы подтвердить свою принадлежность к меньшинствам — например, указав национальность в особой графе паспорта.

Фото: segodnya.ua, segodnya.ua, vseosvita.ua

*Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

1 комментарий

Комментарии

1
Выскажите ваше мнение. Это важно.

avatar
500
1 Комментируемые авторы
Самуил Последние авторы комментариев
  Подписаться  
Сообщать о
Самуил
Гость
Самуил

В Конституции демократической Украины (теперь такую и вообразить невозможно) должно быть записано: «ДВУМЯ РАВНОПРАВНЫМИ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ ЯЗЫКАМИ УКРАИНЫ ЯВЛЯЮТСЯ РУССКИЙ И УКРАИНСКИЙ» — так и по значению, и по реальному использованию, и по алфвиту.

Русский язык является родным или предпочтитлеьным для примерно 80% жителей Украины (исследование Гэллопа).

Несколько дней назад в этой теме уже были комментарии. Почему бы их не восстановить?

Еще по теме

Логотип «Одесская жизнь»

Добро пожаловать!

Друзья, добро пожаловать на наш новый сайт. Мы долго работали и рады показать результат.

Что изменилось? Появились новые рубрики и подрубрики, но мы сохранили все материалы и комментарии опубликованные ранее. Мы добавили рубрику «По полочкам», чтобы вам легче было искать наши разъяснительные материалы.

   Что дальше? Будем работать над тем, чтобы сделать сайт еще удобнее и дружелюбнее, и надеемся на ваше участие. Если у вас есть замечания и пожелания по функциональности — пишите нам на почту:

mail.centrmedia@gmail.com.

Спасибо! Оставайтесь с нами.

Читать полезно!

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: